அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

அணிவகுப்புகள் سورة الصافات As-Saaffat

37:1 Copy Hide English
وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا﴿37:1
ஜான் டிரஸ்ட்
அணிவகுத்து நிற்பவர்கள் மீது சத்தியமாக,
SAHEEH INTERNATIONAL
By those [angels] lined up in rows
37:2 Copy Hide English
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا﴿37:2
ஜான் டிரஸ்ட்
பலமாக விரட்டுபவர்கள் மீது சத்தியமாக,
SAHEEH INTERNATIONAL
And those who drive [the clouds]
37:3 Copy Hide English
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا﴿37:3
ஜான் டிரஸ்ட்
(நினைவூட்டும்) வேதத்தை ஓதுவோர் மீது சத்தியமாக,
SAHEEH INTERNATIONAL
And those who recite the message,
37:4 Copy Hide English
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ﴿37:4
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக உங்களுடைய நாயன் ஒருவனே.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, your God is One,
37:5 Copy Hide English
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ﴿37:5
ஜான் டிரஸ்ட்
வானங்களுக்கும், பூமிக்கும், இவ்விரண்டிற்கும் இடையே உள்ளவற்றுக்கும் (அவனே) இறைவன்; கீழ்திசைகளின் இறைவன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
37:6 Copy Hide English
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ﴿37:6
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக நாமே (பூமிக்கு) சமீபமாக இருக்கும் வானத்தை நட்சத்திரங்களின் அழகைக் கொண்டு அழகுபடுத்தியிருக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars
37:7 Copy Hide English
وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ﴿37:7
ஜான் டிரஸ்ட்
(அதைத்) தீய ஷைத்தான்கள் அனைவருக்கும் தடையாகவும் (ஆக்கினோம்).
SAHEEH INTERNATIONAL
And as protection against every rebellious devil
37:8 Copy Hide English
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ﴿37:8
ஜான் டிரஸ்ட்
(அதனால்) அவர்கள் மேலான கூட்டத்தார் (பேச்சை ஒளிந்து) கேட்க முடியாது இன்னும், அவர்கள் ஒவ்வோர் திசையிலிருந்தும் வீசி எறியப்படுகிறார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,
37:9 Copy Hide English
دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ﴿37:9
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்கள்) துரத்தப்படுகிறார்கள்; அவர்களுக்கு நிலையான வேதனையுமுண்டு.
SAHEEH INTERNATIONAL
Repelled; and for them is a constant punishment,
37:10 Copy Hide English
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ﴿37:10
ஜான் டிரஸ்ட்
(ஏதேனும் செய்தியை) இறைஞ்சிச் செல்ல முற்பட்டால், அப்பொழுது அவனைப் பிரகாச தீப்பந்தம் பின்தொடரும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].
37:11 Copy Hide English
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ﴿37:11
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, "படைப்பால் அவர்கள் வலியவர்களா அல்லது நாம் படைத்திருக்கும் (வானம், பூமி போன்றவையா) என்று (நிராகரிப்போரிடம் நபியே!) நீர் கேட்பீராக! நிச்சயமாக நாம் அவர்களைப் பிசுபிசுப்பன களிமண்ணால்தான் படைத்திருக்கின்றோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then inquire of them, [O Muhammad], "Are they a stronger [or more difficult] creation or those [others] We have created?" Indeed, We created men from sticky clay.
37:12 Copy Hide English
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ﴿37:12
ஜான் டிரஸ்ட்
(நபியே! அல்லாஹ்வின் வல்லமையைக் கண்டு) நீர் ஆச்சரியப்படுகிறீர்; (ஆனால்) அவர்கள் பரிகாசம் செய்கின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
But you wonder, while they mock,
37:13 Copy Hide English
وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ﴿37:13
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், அவர்களுக்கு நினைவூட்டப்பட்டாலும், (அதனை) அவர்கள் நினைவிலிறுத்திக் கொள்வதில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
And when they are reminded, they remember not.
37:14 Copy Hide English
وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ﴿37:14
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் (ஏதேனும்) ஓர் அத்தாட்சியைக் கண்டாலும், (அதை) மெத்தப்பரிகாசம் செய்கின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And when they see a sign, they ridicule
37:15 Copy Hide English
وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ﴿37:15
ஜான் டிரஸ்ட்
"இது பகிரங்கமான சூனியமேயன்றி வேறில்லை" என்றும் அவர்கள் கூறுகின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And say, "This is not but obvious magic.
37:16 Copy Hide English
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴿37:16
ஜான் டிரஸ்ட்
"நாங்கள் இறந்து, மண்ணாகவும் எலும்புகளாகவும் நாங்கள் ஆகிவிட்டாலும், மெய்யாகவே (நாங்கள் மீண்டும் உயிர்ப்பித்து) எழுப்பப்படுபவர்களா? (என்றும் கேட்கின்றனர்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
37:17 Copy Hide English
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ﴿37:17
ஜான் டிரஸ்ட்
"அவ்வாறே, முந்தைய நம் தந்தையர்களுமா? (எழுப்பப்படுவார்கள்? என்றும் கேட்கின்றனர்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
And our forefathers [as well]?"
37:18 Copy Hide English
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ﴿37:18
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஆம்! (உங்கள் செயல்களின் காரணமாக) நீங்கள் சிறுமையடைந்தவர்களா(கவும் எழுப்பப்படு)வீர்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible."
37:19 Copy Hide English
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ﴿37:19
ஜான் டிரஸ்ட்
ஒரே சப்தம் தான்! உடனே அவர்கள் (திடுக்கிட்டு எழுந்து) பார்ப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
It will be only one shout, and at once they will be observing.
37:20 Copy Hide English
وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿37:20
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவ்வேளை) "எங்களுடைய கேடே! இது கூலி கொடுக்கும் நாளாயிற்றே" என்று அவர்கள் கூறுவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will say, "O woe to us! This is the Day of Recompense."
37:21 Copy Hide English
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ﴿37:21
ஜான் டிரஸ்ட்
"நீங்கள் பொய்ப்பிக்க முற்பட்டுக் கொண்டிருந்தீர்களே அந்தத் தீர்ப்பு நாள் இதுதான்!" (என்று அவர்களுக்குக் கூறப்படும்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
37:22 Copy Hide English
۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ﴿37:22
ஜான் டிரஸ்ட்
"அநியாயம் செய்தார்களே அவர்களையும் அவர்களுடைய துணைகளையும், அவர்கள் வணங்கிக் கொண்டிருந்தவற்றையும் ஒன்று சேருங்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
37:23 Copy Hide English
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿37:23
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ்வையன்றி (அவர்கள் வழிபட்டவை அவை) பின்னர் அவர்களை, நரகத்தின் பாதைக்கு கொண்டு செல்லுங்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
37:24 Copy Hide English
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ﴿37:24
ஜான் டிரஸ்ட்
"இன்னும், அவர்களை (அங்கே) நிறுத்தி வையுங்கள்; அவர்கள் நிச்சயமாகக் (கேள்வி கணக்குக்) கேட்கப்பட வேண்டியவர்கள்" (என்று மலக்குகளுக்குக் கூறப்படும்)
SAHEEH INTERNATIONAL
And stop them; indeed, they are to be questioned."
37:25 Copy Hide English
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ﴿37:25
ஜான் டிரஸ்ட்
"உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது? நீங்கள் ஏன் ஒருவருக்கொருவர் (உலகில் செய்தது போன்று) உதவி செய்து கொள்ளவில்லை?" (என்று கேட்கப்படும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
37:26 Copy Hide English
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴿37:26
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால் அவர்கள் அந்நாளில் (எதுவும் செய்ய இயலாது தலை குனிந்து) கீழ்படிந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
But they, that Day, are in surrender.
37:27 Copy Hide English
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿37:27
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களில் சிலர் சிலரை முன்னோக்கி, ஒருவரை ஒருவர் கேள்வி கேட்டு(த் தர்க்கித்துக்) கொண்டும் இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they will approach one another blaming each other.
37:28 Copy Hide English
قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ﴿37:28
ஜான் டிரஸ்ட்
(தம் தலைவர்களை நோக்கி) "நிச்சயமாக நீங்கள் வலப்புறத்திலிருந்து (சக்தியுடன்) எங்களிடம் வருகிறவர்களாக இருந்தீர்கள்" என்று கூறுவார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
37:29 Copy Hide English
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ﴿37:29
ஜான் டிரஸ்ட்
("அப்படியல்ல!) நீங்கள் தாம் முஃமின்களாக - நம்பிக்கை கொண்டோராய் - இருக்கவில்லை!" என்று அ(த்தலை)வர்கள் கூறுவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
37:30 Copy Hide English
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ﴿37:30
ஜான் டிரஸ்ட்
"அன்றியும் உங்கள் மீது எங்களுக்கு எவ்வித அதிகாரமும் இருக்கவில்லை எனினும் நீங்கள் தாம் வரம்பு கடந்து பாவம் செய்யும் கூட்டத்தாராக இருந்தீர்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
And we had over you no authority, but you were a transgressing people.
37:31 Copy Hide English
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ﴿37:31
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஆகையால், எங்கள் இறைவனுடைய வாக்கு எங்கள் மீது உண்மையாகி விட்டது நிச்சயமாக நாம் (யாவரும் வேதனையைச்) சுவைப்பவர்கள் தாம்!
SAHEEH INTERNATIONAL
So the word of our Lord has come into effect upon us; indeed, we will taste [punishment].
37:32 Copy Hide English
فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ﴿37:32
ஜான் டிரஸ்ட்
"(ஆம்) நாங்கள் உங்களை வழிகெடுத்தோம்; நிச்சயமாக நாங்களே வழிகெட்டுத்தான் இருந்தோம்."
SAHEEH INTERNATIONAL
And we led you to deviation; indeed, we were deviators."
37:33 Copy Hide English
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ﴿37:33
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, அந்நாளில் நிச்சயமாக அவர்கள் வேதனையில் கூட்டானவர்களாகவே இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.
37:34 Copy Hide English
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ﴿37:34
ஜான் டிரஸ்ட்
குற்றவாளிகளை இவ்வாறு தான் நாம் நிச்சயமாக நடத்துவோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, that is how We deal with the criminals.
37:35 Copy Hide English
إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ﴿37:35
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ்வைத்தவிர நாயன் இல்லை" என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டால், மெய்யாகவே அவர்கள் பெருமையடித்தவர்களாக இருந்தனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant
37:36 Copy Hide English
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ﴿37:36
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஒரு பைத்தியக்காரப் புலவருக்காக நாங்கள் மெய்யாக எங்கள் தெய்வங்களைக் கைவிட்டு விடுகிறவர்களா?" என்றும் அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
37:37 Copy Hide English
بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:37
ஜான் டிரஸ்ட்
அப்படியல்ல! அவர் சத்தியத்தையே கொண்டு வந்திருக்கிறார்; அன்றியும் (தமக்கு முன்னர் வந்த) தூதர்களையும் உண்மைப்படுத்துகிறார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
37:38 Copy Hide English
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ﴿37:38
ஜான் டிரஸ்ட்
(இதை நிராகரிப்போராயின்) நிச்சயமாக நீங்கள் நோவினை தரும் வேதனையை அனுபவிப்பவர்கள் தாம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment,
37:39 Copy Hide English
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿37:39
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால், நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றுக்கன்றி (வேறு) எதற்கும் நீங்கள் கூலி கொடுக்கப்படமாட்டீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And you will not be recompensed except for what you used to do -
37:40 Copy Hide English
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿37:40
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லாஹ்வுடைய அந்தரங்க சுத்தியான அடியார்களோ (எனின்)-
SAHEEH INTERNATIONAL
But not the chosen servants of Allah.
37:41 Copy Hide English
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ﴿37:41
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களுக்கு அறியப்பட்டுள்ள உணவு அவர்களுக்கு இருக்கிறது.
SAHEEH INTERNATIONAL
Those will have a provision determined -
37:42 Copy Hide English
فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ﴿37:42
ஜான் டிரஸ்ட்
கனி வகைகள் (அளிக்கப்படும்), இன்னும் அவர்கள் கண்ணியப்படுத்தப்படுவார்கள்;
SAHEEH INTERNATIONAL
Fruits; and they will be honored
37:43 Copy Hide English
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ﴿37:43
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்பம் அளிக்கும் சுவர்க்கங்களில் -
SAHEEH INTERNATIONAL
In gardens of pleasure
37:44 Copy Hide English
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ﴿37:44
ஜான் டிரஸ்ட்
ஒருவரையொருவர் முன்னோக்கியவாறு கட்டில்கள் மீது (அமர்ந்திருப்பார்கள்).
SAHEEH INTERNATIONAL
On thrones facing one another.
37:45 Copy Hide English
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ﴿37:45
ஜான் டிரஸ்ட்
தெளிவான பானம் நிறைந்த குவளைகள் அவர்களசை; சுற்றி கொண்டுவரும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
37:46 Copy Hide English
بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ﴿37:46
ஜான் டிரஸ்ட்
(அது) மிக்க வெண்மையானது அருந்துவோருக்கு மதுரமானது.
SAHEEH INTERNATIONAL
White and delicious to the drinkers;
37:47 Copy Hide English
لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ﴿37:47
ஜான் டிரஸ்ட்
அதில் கெடுதியும் இராது அதனால் அவர்கள் புத்தி தடுமாறுபவர்களும் அல்லர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
37:48 Copy Hide English
وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ﴿37:48
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், அவர்களிடத்தில் அடக்கமான பார்வையும், நெடிய கண்களும் கொண்ட (அமர கன்னியரும்) இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
37:49 Copy Hide English
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ﴿37:49
ஜான் டிரஸ்ட்
(தூய்மையில் அவர்கள் சிப்பிகளில்) மறைக்கப்பட்ட முத்துக்களைப் போல் இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
37:50 Copy Hide English
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿37:50
ஜான் டிரஸ்ட்
(அப்பொழுது) அவர்களில் ஒரு சிலர் சிலரை முன்னோக்கியவாறு பேசிக் கொண்டிருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they will approach one another, inquiring of each other.
37:51 Copy Hide English
قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ﴿37:51
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களில் ஒருவர்; எனக்கு (இம்மையில்) உற்ற நண்பன் ஒருவன் இருந்தான் எனக் கூறுவார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
37:52 Copy Hide English
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ﴿37:52
ஜான் டிரஸ்ட்
(மரணத்திற்குப் பின் உயிர்ப்பிக்கப் படுவோம் என்பதை) உண்மையென ஏற்பவர்களில் நிச்சயமாக நீயும் ஒருவனா எனக் கேட்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
37:53 Copy Hide English
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ﴿37:53
ஜான் டிரஸ்ட்
"நாம் இறந்து மண்ணாகவும், எலும்புகளாகவுமாகி விட்டபின், (மீண்டும் நாம் உயிர்ப்பிக்கப்பட்டு) கூலி வழங்கப்பெறுவோமா?" என்றும் கேட்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"
37:54 Copy Hide English
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ﴿37:54
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவ்வாறு கூறியவனை) "நீங்கள் பார்க்(க விரும்பு)கிறீர்களா?" என்றும் கூறுவார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
He will say, "Would you [care to] look?"
37:55 Copy Hide English
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ﴿37:55
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர் (கீழே) நோக்கினார்; அவனை நரகத்தின் நடுவில் பார்த்தார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And he will look and see him in the midst of the Hellfire.
37:56 Copy Hide English
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ﴿37:56
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவனிடம்) "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! நீ என்னை அழித்துவிட முற்பட்டாயே!
SAHEEH INTERNATIONAL
He will say, "By Allah, you almost ruined me.
37:57 Copy Hide English
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ﴿37:57
ஜான் டிரஸ்ட்
"என் இறைவனுடைய அருள் இல்லாதிருந்தால், நானும் (நரகத்திற்குக்) கொண்டு வரப்பட்டவர்களில் ஒருவனாகியிருப்பேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell].
37:58 Copy Hide English
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ﴿37:58
ஜான் டிரஸ்ட்
"(மற்றொருமுறையும்) நாம் இறந்து விடுவோமா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then, are we not to die
37:59 Copy Hide English
إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴿37:59
ஜான் டிரஸ்ட்
"(இல்லை) நமக்கு முந்திய மரணத்தைத் தவிர வேறில்லை அன்றியும், நாம் வேதனை செய்யப்படுபவர்களும் அல்லர்" என்று கூறுவார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Except for our first death, and we will not be punished?"
37:60 Copy Hide English
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ﴿37:60
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக இதுதான் மகத்தான வெற்றியாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, this is the great attainment.
37:61 Copy Hide English
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ﴿37:61
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே பாடுபடுபவர்கள் இது போன்றதற்காகவே பாடுபடவேண்டும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
For the like of this let the workers [on earth] work.
37:62 Copy Hide English
أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ﴿37:62
ஜான் டிரஸ்ட்
அது சிறப்பான விருந்தா? அல்லது (நரகத்திலிருக்கும் கள்ளி) 'ஜக்கூம்' என்ற மரமா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
37:63 Copy Hide English
إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ﴿37:63
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக நாம் அதை அநியாயக்காரர்களுக்கு ஒரு சோதனையாகவே செய்திருக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
37:64 Copy Hide English
إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ﴿37:64
ஜான் டிரஸ்ட்
மெய்யாகவே அது நரகத்தின் அடித்தளத்திலிருந்து வளரும் மரமாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire,
37:65 Copy Hide English
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ﴿37:65
ஜான் டிரஸ்ட்
அதன் பாளைகள் ஷைத்தான்களின் தலைகளைப் போலிருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
37:66 Copy Hide English
فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ﴿37:66
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக, அவர்கள் அதிலிருந்தே புசிப்பார்கள்; அதைக்கொண்டு தங்களுடைய வயிறுகளை நிரப்பிக் கொள்வார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, they will eat from it and fill with it their bellies.
37:67 Copy Hide English
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ﴿37:67
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர், நிச்சயமாக அவர்களுக்குக் குடிக்க, கொதிக்கும் நீர் கொடுக்கப்படும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
37:68 Copy Hide English
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ﴿37:68
ஜான் டிரஸ்ட்
அதன் பின்னர் அவர்கள் மீளும் தலம் நிச்சயமாக நரகம்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then indeed, their return will be to the Hellfire.
37:69 Copy Hide English
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ﴿37:69
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவர்கள் தம் மூதாதையர்களை வழி கேட்டிலேயே கண்டார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed they found their fathers astray.
37:70 Copy Hide English
فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ﴿37:70
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகையால், அவர்களுடைய அடிச்சுவடுகள்மீதே இவர்களும் விரைந்தார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So they hastened [to follow] in their footsteps.
37:71 Copy Hide English
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿37:71
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், இவர்களுக்கு முன்னரும் அப்பண்டைய மக்களில் பெரும்பாலோர் வழி கெட்டிருந்தனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And there had already strayed before them most of the former peoples,
37:72 Copy Hide English
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴿37:72
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நிச்சயமாக நாம் அவர்களிடையே அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவர்களை அனுப்பினோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We had already sent among them warners.
37:73 Copy Hide English
فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿37:73
ஜான் டிரஸ்ட்
பிறகு, அவ்வாறு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்பட்டவர்களின் முடிவு என்னவாயிற்றென்று (நபியே!) நீர் பாரும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then look how was the end of those who were warned -
37:74 Copy Hide English
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿37:74
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லாஹ்வுடைய அந்தரங்க சுத்தியான அடியார்களைத் தவிர.
SAHEEH INTERNATIONAL
But not the chosen servants of Allah.
37:75 Copy Hide English
وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ﴿37:75
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் நூஹ் நம்மைப் பிரார்த்தித்தார்; பிரார்த்தனைக்கு பதிலளிப்பதில் நாமே சிறந்தோர் ஆவோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.
37:76 Copy Hide English
وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿37:76
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நாம் அவரையும் அவருடைய குடும்பத்தாரையும் மிகப்பெருங் கஷ்டத்திலிருந்து பாதுகாத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We saved him and his family from the great affliction.
37:77 Copy Hide English
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ﴿37:77
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், அவர்களுடைய சந்ததியரை (பிரளயத்திலிருந்து காப்பாற்றி பிற்காலம்) நிலைத்திருக்கும்படி செய்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We made his descendants those remaining [on the earth]
37:78 Copy Hide English
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿37:78
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், அவருக்காகப் பிற்காலத்தவர்க்கு (ஒரு ஞாபகார்த்தத்தை) விட்டு வைத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And left for him [favorable mention] among later generations:
37:79 Copy Hide English
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ﴿37:79
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஸலாமுன் அலாநூஹ்" - அகிலங்கள் எங்கும் நூஹ் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
"Peace upon Noah among the worlds."
37:80 Copy Hide English
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿37:80
ஜான் டிரஸ்ட்
இவ்வாறே, நன்மை செய்வோருக்கு நிச்யமாக நாம் கூலி கொடுக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:81 Copy Hide English
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿37:81
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவர் (நூஹ்) முஃமின்களான நம் நல்லடியார்களில் நின்றுமுள்ளவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, he was of Our believing servants.
37:82 Copy Hide English
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ﴿37:82
ஜான் டிரஸ்ட்
பிறகு நாம் மற்றவர்களை (வெள்ளத்தில்) மூழ்கடித்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then We drowned the disbelievers.
37:83 Copy Hide English
۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ﴿37:83
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக, இப்ராஹீமும் அவருடைய வழியைப் பின்பற்றியவர்களில் ஒருவர்தாம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, among his kind was Abraham,
37:84 Copy Hide English
إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ﴿37:84
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர் தூய நெஞ்சத்துடன் தம்முடைய இறைவனிடம் வந்தபோது (நபியே! நீர் நினைவு கூர்வீராக).
SAHEEH INTERNATIONAL
When he came to his Lord with a sound heart
37:85 Copy Hide English
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ﴿37:85
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர் தம் தந்தையையும், தம் சமூகத்தாரையும் நோக்கி "நீங்கள் எதனை வணங்குகிறீர்கள்? எனக் கேட்ட போது,
SAHEEH INTERNATIONAL
[And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
37:86 Copy Hide English
أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ﴿37:86
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ்வையன்றி பொய்யான தெய்வங்களையா நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்?"
SAHEEH INTERNATIONAL
Is it falsehood [as] gods other than Allah you desire?
37:87 Copy Hide English
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿37:87
ஜான் டிரஸ்ட்
"அவ்வாறாயின் அகிலங்களுக்கெல்லாம் இறைவன் பற்றி உங்கள் எண்ணம் தான் என்ன?" (என்று கேட்டார்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
Then what is your thought about the Lord of the worlds?"
37:88 Copy Hide English
فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ﴿37:88
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர் அவர் நட்சத்திரங்களை ஒரு பார்வை பார்த்தார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And he cast a look at the stars
37:89 Copy Hide English
فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ﴿37:89
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக நாம் நோயாளியாக இருக்கிறேன்" என்றும் கூறினார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And said, "Indeed, I am [about to be] ill."
37:90 Copy Hide English
فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ﴿37:90
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே அவரை விட்டும் அ(வருடைய சமூகத்த)வர்கள் திரும்பிச் சென்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So they turned away from him, departing.
37:91 Copy Hide English
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ﴿37:91
ஜான் டிரஸ்ட்
அப்பால் அவர்களுடைய தெய்வங்களின் பால் அவர் சென்று "(உங்களுக்கு முன் படைக்கப்பட்டுள்ள உணவுகளை) நீங்கள் உண்ணமாட்டீர்களா?" என்று கூறினார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
37:92 Copy Hide English
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ﴿37:92
ஜான் டிரஸ்ட்
"உங்களுக்கு என்ன (நேர்ந்தது)? நீங்கள் ஏன் பேசுகிறீர்களில்லை?" (என்றும் கேட்டார்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
What is [wrong] with you that you do not speak?"
37:93 Copy Hide English
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ﴿37:93
ஜான் டிரஸ்ட்
பின் அவர் அவற்றின் பக்கம் திரும்பி தம் வலக்கையால் அவற்றை அடித்து (உடைத்து) விட்டார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And he turned upon them a blow with [his] right hand.
37:94 Copy Hide English
فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ﴿37:94
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவற்றை வணங்குபவர்கள்) அவர்பால் விரைந்து வந்தார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then the people came toward him, hastening.
37:95 Copy Hide English
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ﴿37:95
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர் கூறினார்! "நீங்களே செதுக்கிய இவற்றையா வணங்குகிறீர்கள்?"
SAHEEH INTERNATIONAL
He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
37:96 Copy Hide English
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴿37:96
ஜான் டிரஸ்ட்
"உங்களையும், நீங்கள் செய்த(இ)வற்றையும், அல்லாஹ்வே படைத்திருக்கின்றான்."
SAHEEH INTERNATIONAL
While Allah created you and that which you do?"
37:97 Copy Hide English
قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ﴿37:97
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் கூறினார்கள்; "இவருக்காக(ப் பெரியதொரு நெருப்புக்) கிடங்கை அமைத்து எரிநெருப்பில் அவரை எறிந்து விடுங்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
37:98 Copy Hide English
فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ﴿37:98
ஜான் டிரஸ்ட்
(இவ்வாறாக) அவர்கள் அவருக்குச் சதி செய்ய நாடினார்கள்; ஆனால், நாம் அவர்களையே இழிவுபடுத்தி விட்டோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
37:99 Copy Hide English
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ﴿37:99
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், அவர் கூறினார்; "நிச்சயமாக நான் என்னுடைய இறைவனிடம் செல்பவன்; திட்டமாக அவன் எனக்கு நேர் வழியைக் காண்பிப்பான்."
SAHEEH INTERNATIONAL
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
37:100 Copy Hide English
رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿37:100
ஜான் டிரஸ்ட்
"என்னுடைய இறைவா! நீ எனக்கு ஸாலிஹான ஒரு நன்மகனைத் தந்தருள்வாயாக" (என்று பிரார்த்தித்தார்).
SAHEEH INTERNATIONAL
My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
37:101 Copy Hide English
فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ﴿37:101
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, நாம் அவருக்கு பொறுமைசாலியான ஒரு மகனைக் கொண்டு நன்மாராயங் கூறினோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So We gave him good tidings of a forbearing boy.
37:102 Copy Hide English
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ﴿37:102
ஜான் டிரஸ்ட்
பின் (அம்மகன்) அவருடன் நடமாடக்கூடிய (வயதை அடைந்த) போது அவர் கூறினார்; "என்னருமை மகனே! நான் உன்னை அறுத்து பலியிடுவதாக நிச்சயமாகக் கனவு கண்டேன். இதைப்பற்றி உம் கருத்து என்ன என்பதைச் சிந்திப்பீராக!" (மகன்) கூறினான்; "என்னருமைத் தந்தையே! நீங்கள் ஏவப்பட்டபடியே செய்யுங்கள். அல்லாஹ் நாடினால் - என்னை நீங்கள் பொறுமையாளர்களில் நின்றுமுள்ளவனாகவே காண்பீர்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast."
37:103 Copy Hide English
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ﴿37:103
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, அவ்விருவரும் (இறைவன் கட்டளைக்கு) முற்றிலும் வழிப்பட்டு, (இப்றாஹீம்) மகனைப் பலியிட முகம் குப்புறக்கிடத்திய போது
SAHEEH INTERNATIONAL
And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
37:104 Copy Hide English
وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ﴿37:104
ஜான் டிரஸ்ட்
நாம் அவரை "யா இப்றாஹீம்!" என்றழைத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
We called to him, "O Abraham,
37:105 Copy Hide English
قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿37:105
ஜான் டிரஸ்ட்
"திடமாக நீர் (கண்ட) கனவை மெய்ப்படுத்தினீர். நிச்சயமாக நன்மை செய்வோருக்கு நாம் இவ்வாறே கூலி கொடுத்திருக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
37:106 Copy Hide English
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ﴿37:106
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக இது தெளிவான ஒரு பெருஞ் சோதனையாகும்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, this was the clear trial.
37:107 Copy Hide English
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ﴿37:107
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆயினும், நாம் ஒரு மகத்தான் பலியைக் கொண்டு அவருக்குப்ப பகரமாக்கினோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We ransomed him with a great sacrifice,
37:108 Copy Hide English
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿37:108
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் அவருக்காகப் பிற்காலத்தவருக்கு (ஒரு ஞாபகார்த்தத்தை) விட்டு வைத்தோம்;
SAHEEH INTERNATIONAL
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:109 Copy Hide English
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ﴿37:109
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஸலாமுன் அலா இப்ராஹீம்" (இப்ராஹீம் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக)!
SAHEEH INTERNATIONAL
"Peace upon Abraham."
37:110 Copy Hide English
كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿37:110
ஜான் டிரஸ்ட்
இவ்வாறே, நன்மை செய்வோருக்கு, நாம் கூலி கொடுக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:111 Copy Hide English
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿37:111
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவர் முஃமின்களான நம் (நல்)லடியார்களில் நின்றுமுள்ளவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, he was of Our believing servants.
37:112 Copy Hide English
وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ﴿37:112
ஜான் டிரஸ்ட்
ஸாலிஹானவர்களிலுள்ளவரான நபி இஸ்ஹாக்கை அவருக்கு இன்னும் (மகனாகத் தருவதாக) நாம் நன்மாராயம் கூறினோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
37:113 Copy Hide English
وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ﴿37:113
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் நாம் அவர் மீதும் இஸ்ஹாக் மீதும் பாக்கியங்கள் பொழிந்தோம்; மேலும் அவ்விருவருடைய சந்ததியரில் நன்மை செய்பவர்களும் இருக்கின்றார்கள்; அன்றியும் தமக்குத் தாமே பகிரங்கமாக அநியாயம் செய்து கொள்வோரும் இருக்கின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
37:114 Copy Hide English
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿37:114
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், மூஸா, ஹாரூன் ஆகியவர்கள் மீதும் நாம் நிச்சயமாக அருள் புரிந்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
37:115 Copy Hide English
وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ﴿37:115
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விருவரையும், அவ்விருவருடைய சமூகத்தாரையும் மிகப்பெரும் துன்பத்திருந்து இரட்சித்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We saved them and their people from the great affliction,
37:116 Copy Hide English
وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ﴿37:116
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நாம் அவர்களுக்கு உதவி செய்தோம்; எனவே அவர்கள் தாம் வெற்றி பெற்றோரானார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We supported them so it was they who overcame.
37:117 Copy Hide English
وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ﴿37:117
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விருவருக்கும் நாம் துலக்கமான வேதத்தைக் கொடுத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We gave them the explicit Scripture,
37:118 Copy Hide English
وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ﴿37:118
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், நாம் அவ்விருவருக்கும் நேர்வழியைக் காண்பித்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We guided them on the straight path.
37:119 Copy Hide English
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿37:119
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் அவ்விருவருக்குமாகப் பிற்காலத்தவருக்கு (ஒரு ஞாபகார்த்தத்தை) விட்டு வைத்தோம்;
SAHEEH INTERNATIONAL
And We left for them [favorable mention] among later generations:
37:120 Copy Hide English
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ﴿37:120
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஸலாமுன் அலா மூஸா வ ஹாரூன்" மூஸாவுக்கும், ஹாரூனுக்கும் ஸலாம் உண்டாவதாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
"Peace upon Moses and Aaron."
37:121 Copy Hide English
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿37:121
ஜான் டிரஸ்ட்
இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நாம் கூலி கொடுக்கிறொம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:122 Copy Hide English
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿37:122
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவ்விருவரும் முஃமின்களான நம் (நல்)லடியார்களில் நின்றுமுள்ளவர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, they were of Our believing servants.
37:123 Copy Hide English
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:123
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நிச்சயமாக இல்யாஸும் முர்ஸல்(களில் - தூதராக அனுப்பப்பட்டவர்)களில் ஒருவர் தாம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, Elias was from among the messengers,
37:124 Copy Hide English
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ﴿37:124
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர் தம் சமூகத்தவரிடம்; "நீங்கள் (இறைவனை) அஞ்ச மாட்டீர்களா?" என்று (போதித்துச்) சொல்லியதை (நினைவு கூர்வீராக).
SAHEEH INTERNATIONAL
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
37:125 Copy Hide English
أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ﴿37:125
ஜான் டிரஸ்ட்
"நீங்கள் படைப்பவர்களில் மிகச் சிறப்பானவனை விட்டு விட்டு 'பஃலு' (எனும் சிலையை) வணங்குகிறீர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators -
37:126 Copy Hide English
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ﴿37:126
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ்தான் - உங்களுடைய இறைவனும், உங்களுடை முன் சென்ற மூதாதையர்களின் இறைவனும் ஆவான்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
37:127 Copy Hide English
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿37:127
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால் அவர்கள் அவரைப் பொய்ப்பித்தார்கள்; ஆகையால், அவர்கள் (மறுமையில் இறைவன் முன்னே தண்டனைக்காக) நிச்சயமாக கொண்டு வரப்படுவார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
37:128 Copy Hide English
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿37:128
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லாஹ்வுடைய தூய அடியார்களைத் தவிர. (இவர்களுக்கு நற்கூலியுண்டு.)
SAHEEH INTERNATIONAL
Except the chosen servants of Allah.
37:129 Copy Hide English
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ﴿37:129
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நாம் அவருக்காகப் பிற்காலத்தவருக்கு (ஒரு ஞாபகார்த்தத்தை) விட்டு வைத்தோம்;
SAHEEH INTERNATIONAL
And We left for him [favorable mention] among later generations:
37:130 Copy Hide English
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ﴿37:130
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஸலாமுன் அலா இல்யாஸீன்" இல்யாஸீன் மீது ஸலாமுண்டாவதாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
"Peace upon Elias."
37:131 Copy Hide English
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ﴿37:131
ஜான் டிரஸ்ட்
இவ்வாறே நன்மை செய்வோருக்கு நிச்சயமாக நாம் கூலி கொடுக்கிறோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, We thus reward the doers of good.
37:132 Copy Hide English
إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ﴿37:132
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவர் முஃமின்களான நம் (நல்) அடியார்களில் நின்றுமுள்ளவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, he was of Our believing servants.
37:133 Copy Hide English
وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:133
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், லூத்தும் நிச்சயமாக முர்ஸல்களில் - அனுப்பப்பட்டவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, Lot was among the messengers.
37:134 Copy Hide English
إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿37:134
ஜான் டிரஸ்ட்
அவரையும் அவருடைய குடும்பத்தார் யாவரையும் காத்துக் கொண்டோம் -
SAHEEH INTERNATIONAL
[So mention] when We saved him and his family, all,
37:135 Copy Hide English
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ﴿37:135
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னால் தங்கிவிட்டவர்களிடையே இருந்துவிட்ட (லூத்தின் மனைவியான) கிழவியைத் தவிர்த்து.
SAHEEH INTERNATIONAL
Except his wife among those who remained [with the evildoers].
37:136 Copy Hide English
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ﴿37:136
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர் நாம் மற்றவர்களை அழித்து விட்டோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then We destroyed the others.
37:137 Copy Hide English
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ﴿37:137
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், நீங்கள் காலை வேலைகளில் அவர்களின் (அழிந்து போன ஊர்களின்) மீதே நடந்து செல்கிறீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, you pass by them in the morning
37:138 Copy Hide English
وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴿37:138
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் இரவிலும் கூட(ச் செல்கிறீர்கள். இதைக்கொண்டு) நீங்கள் நல்லறிவு பெற மாட்டீர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
And at night. Then will you not use reason?
37:139 Copy Hide English
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:139
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், யூனுஸும் நிச்சயமாக முர்ஸல்களில் - அனுப்பப்பட்டவர்களில் நின்றுமுள்ளவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, Jonah was among the messengers.
37:140 Copy Hide English
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ﴿37:140
ஜான் டிரஸ்ட்
நிரப்பப்பட்ட கப்பலின் பால் அவர் ஒளித்தோடிய போது -
SAHEEH INTERNATIONAL
[Mention] when he ran away to the laden ship.
37:141 Copy Hide English
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ﴿37:141
ஜான் டிரஸ்ட்
அ(க்கப்பலிலுள்ள)வர்கள் சீட்டுக்குலுக்கிப் போட்டுப் பார்த்தனர் - இவர் தாம் குற்றமுள்ளவர் (என்று தீர்மானித்தனர்).
SAHEEH INTERNATIONAL
And he drew lots and was among the losers.
37:142 Copy Hide English
فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ﴿37:142
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, (அவர்களுடைய) பழிப்புக்கிடமான நிலையில் (கடலில்) எறியப்பட வேண்டியவரானார் ஒரு மீன் விழுங்கிற்று.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then the fish swallowed him, while he was blameworthy.
37:143 Copy Hide English
فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ﴿37:143
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால் அவர் (மீன் வயிற்றினுள்) இறைவனைத் துதிசெய்து - தஸ்பீஹு செய்து - கொண்டிராவிட்டால் -
SAHEEH INTERNATIONAL
And had he not been of those who exalt Allah,
37:144 Copy Hide English
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ﴿37:144
ஜான் டிரஸ்ட்
(மறுமையில் அவர்) எழுப்பப்படும் நாள்வரை, அதன் வயிற்றிலேயே தங்கியிருந்திருப்பார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.
37:145 Copy Hide English
۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ﴿37:145
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால், அவர் நோயுற்றிருந்த நிலையில், நாம் அவரை (மீன் வயிற்றிலிருந்து வெளியெற்றி) வெட்ட வெளியில் போட்டோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
But We threw him onto the open shore while he was ill.
37:146 Copy Hide English
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ﴿37:146
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் நாம் அவருக்கு மேல் ஒரு சுரைக்கொடியை முளைப்பித்(து நிழலிடுமாறு செய்)தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We caused to grow over him a gourd vine.
37:147 Copy Hide English
وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ﴿37:147
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நாம் அவரை ஒரு நூறாயிரம் அல்லது அதற்கதிகமானவர்களிடம் அனுப்பி வைத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more.
37:148 Copy Hide English
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ﴿37:148
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே அவர்கள் ஈமான் கொண்டார்கள். ஆகையால் அவர்களை ஒரு காலம்வரை சுகிக்; கச்செய்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they believed, so We gave them enjoyment [of life] for a time.
37:149 Copy Hide English
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ﴿37:149
ஜான் டிரஸ்ட்
(நபியே!) அவர்களிடம் கேளும்; உம் இறைவனுக்குப் பெண் மக்களையும் அவர்களுக்கு ஆண்மக்களையுமா (கற்பனை செய்கிறார்கள்) என்று.
SAHEEH INTERNATIONAL
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons?
37:150 Copy Hide English
أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ﴿37:150
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது நாம் மலக்குகளைப் பெண்களாகவா படைத்தோம்? (அதற்கு) அவர்கள் சாட்சிகளா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
37:151 Copy Hide English
أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ﴿37:151
ஜான் டிரஸ்ட்
"அறிந்து கொள்க! நிச்சயமாக இவர்கள் தங்கள் கற்பனையில் தான் கூறுகின்றனர்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say,
37:152 Copy Hide English
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ﴿37:152
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ் பிள்ளைகளைப் பெற்றான்" (என்று கூறுபவர்கள்) நிச்சயமாகப் பொய்யர்களே!
SAHEEH INTERNATIONAL
" Allah has begotten," and indeed, they are liars.
37:153 Copy Hide English
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ﴿37:153
ஜான் டிரஸ்ட்
(அன்றியும், அல்லாஹ்) அவன் ஆண்மக்களை விட்டுப் பெண்மக்களைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொண்டானா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Has He chosen daughters over sons?
37:154 Copy Hide English
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ﴿37:154
ஜான் டிரஸ்ட்
உங்களுக்கு என்ன (நேர்ந்து விட்டது)? எவ்வாறு நீங்கள் தீர்மானிக்கிறீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
What is [wrong] with you? How do you make judgement?
37:155 Copy Hide English
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ﴿37:155
ஜான் டிரஸ்ட்
நீங்கள் சிந்தித்துணர மாட்டீர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then will you not be reminded?
37:156 Copy Hide English
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ﴿37:156
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது உங்களிடம் தெளிவான ஆதாரம் எதுவும் இருக்கிறதா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do you have a clear authority?
37:157 Copy Hide English
فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿37:157
ஜான் டிரஸ்ட்
நீங்கள் உண்மையாளர்களாயிருப்பின், உங்கள் வேத (ஆதார)த்தைக் கொண்டு வாருங்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then produce your scripture, if you should be truthful.
37:158 Copy Hide English
وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ﴿37:158
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் இவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கும் ஜின்களுக்குமிடையில் (வம்சாவளி) உறவை (கற்பனையாக) ஏற்படுத்துகின்றனர் ஆனால் ஜின்களும் (மறுமையில் இறைவன் முன்) நிச்சயமாகக் கொண்டுவரப்படுவார்கள் என்பதை அறிந்தேயிருக்கிறார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment].
37:159 Copy Hide English
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿37:159
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, அவர்கள் இவ்வாறு வர்ணிப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் மிகவும் பரிசுத்தமானவன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Exalted is Allah above what they describe,
37:160 Copy Hide English
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿37:160
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்தரங்க சுத்தியான அல்லாஹ்வின் அடியார்களைத் தவிர்த்து.
SAHEEH INTERNATIONAL
Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
37:161 Copy Hide English
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ﴿37:161
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகையால், நிச்சயமாக நீங்களும் நீங்கள் வணங்குபவையும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
37:162 Copy Hide English
مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ﴿37:162
ஜான் டிரஸ்ட்
(எவரையும் அல்லாஹ்வுக்கு) எதிராக நீங்கள் வழிகெடுத்து விடமுடியாது.
SAHEEH INTERNATIONAL
You cannot tempt [anyone] away from Him
37:163 Copy Hide English
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ﴿37:163
ஜான் டிரஸ்ட்
நரகைச் சென்றடைபவர்களைத் தவிர.
SAHEEH INTERNATIONAL
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
37:164 Copy Hide English
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ﴿37:164
ஜான் டிரஸ்ட்
(மேலும் மலக்குகள் கூறுகிறார்கள்;) "குறிப்பிடப்பட்ட ஓர் இடம் இல்லாதவராக திடமாக எங்களில் எவருமில்லை."
SAHEEH INTERNATIONAL
[The angels say], "There is not among us any except that he has a known position.
37:165 Copy Hide English
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ﴿37:165
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக, நாங்கள் (அல்லாஹ்வின் ஏவலை எதிர்பார்த்து) அணிவகுத்தவர்களாகவே (நிற்கின்றோம்).
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, we are those who line up [for prayer].
37:166 Copy Hide English
وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ﴿37:166
ஜான் டிரஸ்ட்
"மேலும், நிச்சயமாக நாங்கள் (அல்லாஹ்வைத் துதி செய்து) தஸ்பீஹு செய்பவர்களாக இருக்கிறோம்."
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, we are those who exalt Allah."
37:167 Copy Hide English
وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ﴿37:167
ஜான் டிரஸ்ட்
(நபியே! மக்காவாசிகள் முன்னர்) கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள்;
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, the disbelievers used to say,
37:168 Copy Hide English
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ﴿37:168
ஜான் டிரஸ்ட்
"முன்னோர்களிடமிருந்து, (எங்களுக்கு இறை நினைவூட்டும்) ஏதேனும் ஒரு வேதத்தை நாங்கள் பெற்றிருந்தால் -
SAHEEH INTERNATIONAL
"If we had a message from [those of] the former peoples,
37:169 Copy Hide English
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ﴿37:169
ஜான் டிரஸ்ட்
"அல்லாஹ்வுடைய தூய அடியார்களாக நாங்கள் நிச்சயமாக ஆகியிருப்போம்" என்று.
SAHEEH INTERNATIONAL
We would have been the chosen servants of Allah."
37:170 Copy Hide English
فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴿37:170
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால் (திருக் குர்ஆன் வந்தபோது) அவர்கள் அதை நிராகரிக்கிறார்கள் - (இதன் பலனை) விரைவிலேயே அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள்!
SAHEEH INTERNATIONAL
But they disbelieved in it, so they are going to know.
37:171 Copy Hide English
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:171
ஜான் டிரஸ்ட்
தூதர்களாகிய நம் அடியார்களிடம், முன்னரே திடமாக நம்வாக்குச் சென்றிருக்கிறது.
SAHEEH INTERNATIONAL
And Our word has already preceded for Our servants, the messengers,
37:172 Copy Hide English
إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ﴿37:172
ஜான் டிரஸ்ட்
(அதாவது) நிச்சயமாக அவர்கள் உதவி செய்யப்படுவார்கள் -
SAHEEH INTERNATIONAL
[That] indeed, they would be those given victory
37:173 Copy Hide English
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ﴿37:173
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், நம் படைகளே நிச்சயமாக அவர்களே வெற்றி பெறுவார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.
37:174 Copy Hide English
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ﴿37:174
ஜான் டிரஸ்ட்
(ஆகவே, நபியே!) சிறிது காலம் வரையில் நீர் அவர்களை விட்டும் விலகியிருப்பீராக!
SAHEEH INTERNATIONAL
So, [O Muhammad], leave them for a time.
37:175 Copy Hide English
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿37:175
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்களின் நிலை என்னவாகிறது என்பதை) நீர் கவனிப்பீராக! (தங்களுக்கு நேரப்போவதை) அவர்களும் கவனிப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And see [what will befall] them, for they are going to see.
37:176 Copy Hide English
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴿37:176
ஜான் டிரஸ்ட்
நம்(மிடமிருந்து வரும்) வேதனைக்காகவா அவர்கள் அவசரப்படுகிறார்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then for Our punishment are they impatient?
37:177 Copy Hide English
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ﴿37:177
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவ்வேதனை) அவர்களுடைய முற்றத்தில் இறங்கும்போது அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்பட்ட அவர்களின் விடியல் மிகக் கெட்டதாக இருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
37:178 Copy Hide English
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ﴿37:178
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, சிறிது காலம் வரை நீர் அவர்களை விட்டும் விலகியிருப்பீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
And leave them for a time.
37:179 Copy Hide English
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴿37:179
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்களின் நிலை என்னவாகிறது என்பதை) நீர் கவனிப்பீராக! (தங்களுக்கு நேரப் போவதை) அவர்களும் கவனிப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And see, for they are going to see.
37:180 Copy Hide English
سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ﴿37:180
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் வர்ணிப்பதை விட்டும், கண்ணியத்தின் இறைவனான உம்முடைய இறைவன் தூயவன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.
37:181 Copy Hide English
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ﴿37:181
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும் முர்ஸல்(களான அவன் தூதர்)கள் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
And peace upon the messengers.
37:182 Copy Hide English
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿37:182
ஜான் டிரஸ்ட்
வல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீம் (இன்னும் புகழ் அனைத்தும் அகிலங்களின் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வுக்கே உரித்தாகும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
And praise to Allah, Lord of the worlds.

Surah As-Saaffat in Tamil. Tamil Translation of Surah As-Saaffat. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah As-Saaffat in Tamil, English and Arabic. Surah As-Saaffat 37 - அணிவகுப்புகள் - سورة الصافات - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.