அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

மலை سورة الطور At-tur

52:1 Copy Hide English
وَٱلطُّورِ﴿52:1
ஜான் டிரஸ்ட்
தூர் (மலை) மீது சத்தியமாக!
SAHEEH INTERNATIONAL
By the mount
52:2 Copy Hide English
وَكِتَٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ﴿52:2
ஜான் டிரஸ்ட்
ஏட்டில் எழுதப்பட்ட வேதத்தின் மீது சத்தியமாக!
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] a Book inscribed
52:3 Copy Hide English
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ﴿52:3
ஜான் டிரஸ்ட்
விரித்து வைக்கப்பட்ட,
SAHEEH INTERNATIONAL
In parchment spread open
52:4 Copy Hide English
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ﴿52:4
ஜான் டிரஸ்ட்
பைத்துல் மஃமூர் மீது சத்தியமாக!
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the frequented House
52:5 Copy Hide English
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ﴿52:5
ஜான் டிரஸ்ட்
உயர்த்தப்பட்ட முகட்டின் மீது சத்தியமாக!
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the heaven raised high
52:6 Copy Hide English
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ﴿52:6
ஜான் டிரஸ்ட்
பொங்கும் கடலின் மீது சத்தியமாக!
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the sea filled [with fire],
52:7 Copy Hide English
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ﴿52:7
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக உம்முடைய இறைவன் (விதித்திருக்கும்) வேதனை சம்பவிக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
52:8 Copy Hide English
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ﴿52:8
ஜான் டிரஸ்ட்
அதனைத் தடுப்பவர் எவருமில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
Of it there is no preventer.
52:9 Copy Hide English
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا﴿52:9
ஜான் டிரஸ்ட்
வானம் துடித்துச் சுற்றிக் குமுறும் நாளில்,
SAHEEH INTERNATIONAL
On the Day the heaven will sway with circular motion
52:10 Copy Hide English
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا﴿52:10
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், மலைகள் தூள் துளாகி விடும் போது,
SAHEEH INTERNATIONAL
And the mountains will pass on, departing -
52:11 Copy Hide English
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿52:11
ஜான் டிரஸ்ட்
(சன்மார்க்கத்தை எதிர்த்து அதைப்) பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்தோருக்கு அந்நாளில் கேடுதான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then woe, that Day, to the deniers,
52:12 Copy Hide English
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ﴿52:12
ஜான் டிரஸ்ட்
எவர்கள் (பொய்யானவற்றில்) மூழ்கி விளையாடிக் கொண்டிருக்கின்றனரோ,
SAHEEH INTERNATIONAL
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
52:13 Copy Hide English
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا﴿52:13
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்நாளில் அவர்கள் நரக நெருப்பின் பால் இழுக்கப்படுவோராக இழுக்கப்படுவர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
52:14 Copy Hide English
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ﴿52:14
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்நாளில்; (அவர்களுக்குக் கூறப்படும்:) "நீங்கள் பொய்யாக்கிக் கொண்டிருந்த (நரக) நெருப்பு இதுதான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
"This is the Fire which you used to deny.
52:15 Copy Hide English
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ﴿52:15
ஜான் டிரஸ்ட்
"இது சூனியம் தானா? அல்லது பார்க்க முடியாது (குருடர்களாக) ஆகிவிட்டீர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then is this magic, or do you not see?
52:16 Copy Hide English
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿52:16
ஜான் டிரஸ்ட்
"நீங்கள் அதில் நுழையுங்கள், பிறகு நீங்கள் (அதன் வேதனையைச்) சகித்துக் கொள்ளுங்கள்; அல்லது சகித்துக் கொள்ளாதிருங்கள், (இரண்டும்) உங்களுக்குச் சமமே, நிச்சயமாக நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்த வற்றிற்காகத்தான் நீங்கள் கூலி கொடுக்கப்படுகிறீர்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
52:17 Copy Hide English
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ﴿52:17
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக, பயபக்தியுடையவர்கள் சுவர்க்கச் சோலைகளிலும், (இறையருளில்) இன்புற்றும் இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
52:18 Copy Hide English
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ﴿52:18
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு அளித்ததை அனுபவித்தவர்களாகயிருப்பார்கள் - அன்றியும், அவர்களுடைய இறைவன் நரக வேதனையிலிருந்து அவர்களைப் பாதுகாத்துக் கொண்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
52:19 Copy Hide English
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴿52:19
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்களுக்குக் கூறப்படும்:) "நீங்கள் (நன்மைகளைச்) செய்து கொண்டிருந்ததற்காக, (சுவர்க்கத்தில்) தாராளமாகப் புசியுங்கள், பருகுங்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
52:20 Copy Hide English
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ﴿52:20
ஜான் டிரஸ்ட்
அணி அணியாகப் போடப்பட்ட மஞ்சங்களின் மீது சாய்ந்தவர்களாக அவர்கள் இருப்பார்கள்; மேலும், நாம் அவர்களுக்கு, நீண்ட கண்களையுடைய (ஹூருல் ஈன்களை) மணம் முடித்து வைப்போம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
52:21 Copy Hide English
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ﴿52:21
ஜான் டிரஸ்ட்
எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, அவர்களுடைய சந்ததியாரும் ஈமானில் அவர்களைப் பின் தொடர்கிறார்களோ, அவர்களுடைய அந்த சந்ததியனரை அவர்களுடன் (சுவனத்தில் ஒன்று) சேர்த்து விடுவோம். (இதனால்) அவர்களுடைய செயல்களில் எந்த ஒன்றையும், நாம் அவர்களுக்குக் குறைத்து விட மாட்டோம் - ஒவ்வொரு மனிதனும் தான் சம்பாதித்த செயல்களுக்குப் பிணையாக இருக்கின்றான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
52:22 Copy Hide English
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ﴿52:22
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் அவர்கள் விரும்பும் கனிவகைகளையும் இறைச்சியையும், நாம் அவர்களுக்குக் கொடுத்துக் கொண்டிருப்போம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
52:23 Copy Hide English
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ﴿52:23
ஜான் டிரஸ்ட்
(அமுதம் நிறைந்த) ஒருவர் கோப்பையை மற்றொருவர் பறித்துக் கொள்வர், ஆனால் அதில் வீணுமில்லை, குற்றமிழைப்பதும் இல்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
52:24 Copy Hide English
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ﴿52:24
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களுக்கு(ப் பணி விடைக்கு) உள்ள சிறுவர்கள், அவர்களைச் சுற்றிக் கொண்டே இருப்பார்கள், அவர்கள் பதித்த ஆணி முத்துகளைப் போல் (இருப்பார்கள்).
SAHEEH INTERNATIONAL
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
52:25 Copy Hide English
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿52:25
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களில் சிலர் சிலரை முன்னோக்கி விசாரித்துக் கொள்வார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they will approach one another, inquiring of each other.
52:26 Copy Hide English
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ﴿52:26
ஜான் டிரஸ்ட்
"இதற்கு முன் (உலகில்) நாம் நம் குடும்பத்தாரிடையே இருந்த போது (வேதனை பற்றி) நிச்சயமாக அஞ்சியவர்களாகவே இருந்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
52:27 Copy Hide English
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ﴿52:27
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஆனால் அல்லாஹ் நம்மீது உபகாரம் செய்து கொடிய வேதனையிலிருந்து நம்மை காப்பாற்றினான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
52:28 Copy Hide English
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ﴿52:28
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக நாம் முன்னே (உலகில்) அவனைப் பிரார்த்தித்துக் கொண்டிருந்தோம், நிச்சயமாக அவனே மிக்க நன்மை செய்பவன், பெருங்கிருபையுடையவன்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
52:29 Copy Hide English
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ﴿52:29
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, (நபியே! நீர் மக்களுக்கு நல்லுபதேசத்தால்) நினைவுறுத்திக் கொண்டிருப்பீராக! உம்முடைய இறைவனின் அருளால், நீர் குறிகாரரும் அல்லர், பைத்தியக்காரருமல்லர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
52:30 Copy Hide English
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ﴿52:30
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது: அவர்கள் (உம்மைப் பற்றி, "அவர்) புலவர், அவருக்குக் காலத்தின் துன்பத்தைக் கொண்டு நாங்கள் வழி பார்த்து இருக்கிறோம்" என்று கூறுகிறார்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
52:31 Copy Hide English
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ﴿52:31
ஜான் டிரஸ்ட்
"நீங்களும் வழி பார்த்திருங்கள் - நிச்சயமாக நானும் உங்களுடன் வழி பார்க்கிறேன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
52:32 Copy Hide English
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَٰمُهُم بِهَٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ﴿52:32
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்களுடைய புத்திகள் தாம் அவர்களை இவ்வா(றெல்லாம் பேசுமா)று ஏவுகின்றனவா? அல்லது அவர்கள் வரம்பு மீறிய சமூகத்தாரா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
52:33 Copy Hide English
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴿52:33
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, இ(வ்வேதத்)தை நீர் இட்டுக் கட்டினீர் என்று அவர்கள் கூறுகின்றனரா? அல்ல. அவர்கள் ஈமான் கொள்ள மாட்டார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
52:34 Copy Hide English
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍۢ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَٰدِقِينَ﴿52:34
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, (இவ்வாறெல்லாம் கூறும்) அவர்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், இ(வ்வேதத்)தைப் போன்ற ஒரு செய்தியை அவர்கள் கொண்டு வரட்டும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
52:35 Copy Hide English
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَٰلِقُونَ﴿52:35
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்கள் எந்தப் பொருளின்றியும் (தாமாகவே) படைக்கப்பட்டனரா? அல்லது அவர்கள் (எதையும்) படைக்கிற (சக்தியுடைய)வர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
52:36 Copy Hide English
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴿52:36
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, வானங்களையும் பூமியையும் அவர்கள் படைத்தார்களா? அல்ல. அவர்கள் உறுதி கொள்ளமாட்டார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
52:37 Copy Hide English
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ﴿52:37
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்களிடம் உம்முடைய இறைவனின் பொக்கிஷங்கள் இருக்கின்றனவா? அல்லது இவர்கள் தாம் (எல்லாவற்றையும்) அடக்கியாள்பவர்களா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
52:38 Copy Hide English
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌۭ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ﴿52:38
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்களுக்கு ஏணி இருந்து அதன் மூலம் (வானத்தின் இரகசியங்களை) கேட்டு வருகின்றார்களா? அவ்வாறாயின், அவர்களில் கேட்டு வந்தவர் செவியேற்றதைத் தெளிவான ஆதாரத்துடன் கொண்டு வரட்டும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
52:39 Copy Hide English
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ﴿52:39
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவனுக்குப் பெண் மக்களும் உங்களுக்கு ஆண் மக்களுமா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Or has He daughters while you have sons?
52:40 Copy Hide English
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًۭا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍۢ مُّثْقَلُونَ﴿52:40
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, நீர் அவர்களிடம் ஏதாவது கூலி கேட்டு, (அதைக் கொடுத்ததினால்) அவர்கள் கடன் பட்டு சுமையேற்றப்பட்டிருக்கின்றார்களா,
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
52:41 Copy Hide English
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴿52:41
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்களிடம் மறைவான செய்திகளிலிருந்து, அவற்றை அவர்கள் எழுதுகின்றார்களா,
SAHEEH INTERNATIONAL
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
52:42 Copy Hide English
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًۭا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ﴿52:42
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்கள் (உமக்கு எதிராக) ஏதாவது சூழ்ச்சி செய்ய நாடுகிறார்களா, அப்படியானால், அந்த காஃபிர்கள் தாம் சூழச்சிக்குள்ளாவார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
52:43 Copy Hide English
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴿52:43
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, அவர்களுக்கு அல்லாஹ் அல்லாமல் (வேறு) நாயன் இருக்கின்றானா, அவர்கள் இணை வைப்பதை விட்டும் அல்லாஹ் மிகத் தூயவன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
52:44 Copy Hide English
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًۭا يَقُولُوا۟ سَحَابٌۭ مَّرْكُومٌۭ﴿52:44
ஜான் டிரஸ்ட்
வானத்திலிருந்து ஒரு துண்டு விழுவதை அவர்கள் கண்டார்களானால், அதை அடர்த்தியான மேகம் என்று அவர்கள் கூறிவிடுவார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
52:45 Copy Hide English
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ﴿52:45
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே அச்சத்தால் அவர்கள் உணர்விழக்கும் நாளைச் சந்திக்கும்வரை, அவர்களை விட்டு விடுவீர்களாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
52:46 Copy Hide English
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ﴿52:46
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்நாளில், அவர்களுடைய சூழ்ச்சிகள் எதுவும் அவர்களுக்குப் பயன் அளிக்காது, அன்றியும் (எவராலும்) அவர்கள் உதவி செய்யப்படவும் மாட்டார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
52:47 Copy Hide English
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًۭا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴿52:47
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், அநியாயம் செய்து கொண்டு இருந்தவர்களுக்கு நிச்சயமாக மற்றொரு வேதனையும் (இம்மையில்) உண்டு எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் இதை அறிய மாட்டார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
52:48 Copy Hide English
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴿52:48
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே (நபியே!) உம்முடைய இறைவனின் தீர்ப்புக்காகப் பொறுத்திறுப்பீராக, நிச்சயமாக நீர் நம் கண்காணிப்பில் இருக்கின்றீர்; மேலும் நீங்கள் எழுந்திருக்கும் சமயத்தில் உம் இறைவனின் புகழைக் கூறித் தஸ்பீஹு செய்வீராக,
SAHEEH INTERNATIONAL
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
52:49 Copy Hide English
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ﴿52:49
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், இரவின் ஒரு பாகத்திலும், நட்சத்திரங்கள் அடையும் நேரத்திலும் அவனைத்(துதி செய்து) தஸ்பீஹு செய்வீராக!
SAHEEH INTERNATIONAL
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.

Surah At-tur in Tamil. Tamil Translation of Surah At-tur. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah At-tur in Tamil, English and Arabic. Surah At-tur 52 - மலை - سورة الطور - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.