அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

அளவற்ற அருளாளன் سورة الرحمن Al-Rahman

55:1 Copy Hide English
ٱلرَّحْمَٰنُ﴿55:1
ஜான் டிரஸ்ட்
அளவற்ற அருளாளன்,
SAHEEH INTERNATIONAL
The Most Merciful
55:2 Copy Hide English
عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ﴿55:2
ஜான் டிரஸ்ட்
இக் குர்ஆனை (அவன்தான்) கற்றுக் கொடுத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Taught the Qur'an,
55:3 Copy Hide English
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ﴿55:3
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனே மனிதனைப் படைத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Created man,
55:4 Copy Hide English
عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ﴿55:4
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனே மனிதனுக்கு (பேச்சு) விளக்கத்தையும் கற்றுக் கொடுத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[And] taught him eloquence.
55:5 Copy Hide English
ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ﴿55:5
ஜான் டிரஸ்ட்
சூரியனும் சந்திரனும் (அவற்றிற்கு நிர்ணயிக்கப் பெற்ற) கணக்கின்படியே இருக்கின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
The sun and the moon [move] by precise calculation,
55:6 Copy Hide English
وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ﴿55:6
ஜான் டிரஸ்ட்
(கிளைகளில்லாச்) செடி கொடிகளும், (கொப்புங் கிளையுமாக வளரும்) மரங்களும் - (யாவும்) அவனுக்கு ஸுஜூது செய்கின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
And the stars and trees prostrate.
55:7 Copy Hide English
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ﴿55:7
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், வானம் - அவனே அதை உயர்த்தித் தராசையும் ஏற்படுத்தினான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And the heaven He raised and imposed the balance
55:8 Copy Hide English
أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ﴿55:8
ஜான் டிரஸ்ட்
நீங்கள் நிறுப்பதில் வரம்பு மீறாது இருப்பதற்காக.
SAHEEH INTERNATIONAL
That you not transgress within the balance.
55:9 Copy Hide English
وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ﴿55:9
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் நிறுப்பதை சரியாக நிலைநிறுத்துங்கள்; எடையைக் குறைக்காதீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
55:10 Copy Hide English
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ﴿55:10
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், பூமியை - படைப்பினங்களுக்காக அவனே விரித்தமைத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And the earth He laid [out] for the creatures.
55:11 Copy Hide English
فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ﴿55:11
ஜான் டிரஸ்ட்
அதில் கனிவகைகளும் பாளைகளையுடைய பேரீத்த மரங்களும்-
SAHEEH INTERNATIONAL
Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
55:12 Copy Hide English
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ﴿55:12
ஜான் டிரஸ்ட்
தொலிகள் பொதிந்த தானிய வகைகளும், வாசனையுள்ள (மலர் புற்பூண்டு ஆகிய)வையும் இருக்கின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
And grain having husks and scented plants.
55:13 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:13
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:14 Copy Hide English
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ﴿55:14
ஜான் டிரஸ்ட்
சுட்ட மண் பாண்டங்களைப் போல் (தட்டினால்) சப்தமுண்டாகும் களிமண்ணிலிருந்து, அவன் (ஆதி) மனிதனைப் படைத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
He created man from clay like [that of] pottery.
55:15 Copy Hide English
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ﴿55:15
ஜான் டிரஸ்ட்
நெருப்புக் கொழுந்திலிருந்து அவன் ஜின்களைப் படைத்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
55:16 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:16
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:17 Copy Hide English
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ﴿55:17
ஜான் டிரஸ்ட்
இரு கீழ்திசைகளுக்கும் இறைவன் அவனே, இரு மேல்திசைகளுக்கும் இறைவன் அவனே.
SAHEEH INTERNATIONAL
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.
55:18 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:18
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:19 Copy Hide English
مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ﴿55:19
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனே, இரண்டு கடல்களையும் ஒன்றோடொன்று சந்திக்கச் செய்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
He released the two seas, meeting [side by side];
55:20 Copy Hide English
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ﴿55:20
ஜான் டிரஸ்ட்
(ஆயினும்) அவற்றிடையே ஒரு தடுப்பும் இருக்கிறது, அதை அவை மீறமாட்டா.
SAHEEH INTERNATIONAL
Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.
55:21 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:21
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:22 Copy Hide English
يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿55:22
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டிலிருந்தும் முத்தும் பவளமும் வெளியாகின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
From both of them emerge pearl and coral.
55:23 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:23
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:24 Copy Hide English
وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ﴿55:24
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், மலைகளைப் போல் உயரமாகச் செல்லும் கப்பல்கள் அவனுக்கே உரியன.
SAHEEH INTERNATIONAL
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
55:25 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:25
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:26 Copy Hide English
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ﴿55:26
ஜான் டிரஸ்ட்
(பூமியில்) உள்ளயாவரும் அழிந்து போகக்கூடியவரே -
SAHEEH INTERNATIONAL
Everyone upon the earth will perish,
55:27 Copy Hide English
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿55:27
ஜான் டிரஸ்ட்
மிக்க வல்லமையும், கண்ணியமும் உடைய உம் இறைவனின் முகமே நிலைத்திருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
55:28 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:28
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:29 Copy Hide English
يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ﴿55:29
ஜான் டிரஸ்ட்
வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ளோர் அனைவரும், (தங்களுக்கு வேண்டியவற்றை) அவனிடமே கேட்கின்றனர், ஒவ்வொரு நாளிலும் அவன் காரியத்திலேயே இருக்கின்றான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.
55:30 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:30
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:31 Copy Hide English
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ﴿55:31
ஜான் டிரஸ்ட்
இரு சாரார்களே! சீக்கிரமே நாம் உங்களுக்காக (கேள்வி கணக்குக் கேட்பதற்கு) அவகாசம் எடுப்போம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
We will attend to you, O prominent beings.
55:32 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:32
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:33 Copy Hide English
يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ﴿55:33
ஜான் டிரஸ்ட்
"மனு, ஜின் கூட்டத்தார்களே! வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றின் எல்லைகளைக் கடந்து செல்ல நீங்கள் சக்தி பெறுவீர்களாயின், (அவ்வாறே) செல்லுங்கள்; ஆனால், (வல்லமையும் நம்) அதிகாரமும் இல்லாமல் நீங்கள் கடக்க முடியாது.
SAHEEH INTERNATIONAL
O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].
55:34 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:34
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:35 Copy Hide English
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ﴿55:35
ஜான் டிரஸ்ட்
(மறுமையில்) உங்களிருசாரார் மீதும், நெருப்பின் ஜீவாலையும், புகையும் அனுப்பப்படும், அப்பொழுது நீங்கள் (இரு சாராரும், எவரிடமிருந்தும்) உதவி பெற்றுக் கொள்ள மாட்டீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.
55:36 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:36
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:37 Copy Hide English
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ﴿55:37
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, (கியாமத் வரும் நேரம்) அப்பொழுது வானம் பிளந்து, ரோஜாவின் (நிறம் போலாகி) எண்ணெய் போலாகிவிடும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
55:38 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:38
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:39 Copy Hide English
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ﴿55:39
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, அந்நாளில் மனிதர்களிடமோ, ஜின்களிடமோ, அவர்களுடைய பாவத்தைப் பற்றி, (வாய் மொழியாகக்) கேட்கப்படமாட்டாது.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
55:40 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:40
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:41 Copy Hide English
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ﴿55:41
ஜான் டிரஸ்ட்
குற்றவாளிகள், அவர்களுடைய (முகக்குறி) அடையாளங்களை கொண்டே அறியப்படுவார்கள் - அப்போது (அவர்களுடைய) முன் நெற்றி உரோமங்களும், கால்களும் கொண்டு பிடிக்கப்படுவார்கள்
SAHEEH INTERNATIONAL
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
55:42 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:42
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:43 Copy Hide English
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ﴿55:43
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்று அவர்களிடம்; "இது தான் குற்றவாளிகள் பொய்யென்று கூறிக் கொண்டிருந்த நரகம்" (என்று கூறப்படும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
This is Hell, which the criminals deny.
55:44 Copy Hide English
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ﴿55:44
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் அதற்கு இடையிலும், கொதித்துக் கொண்டிருக்கும் நீருக்கிடையிலும் சுற்றிக் கொண்டிருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].
55:45 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:45
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:46 Copy Hide English
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ﴿55:46
ஜான் டிரஸ்ட்
தன் இறைவனின் முன் (விசாரணைக்காக மறுமையில்) நிற்க வேண்டுமென்பதைப் பயந்தவனுக்கு இரு சுவர்க்கச் சோலைகள் இருக்கின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
55:47 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:47
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:48 Copy Hide English
ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ﴿55:48
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டு (சுவர்க்கச் சோலைகளு)ம் (பலவிதமான மரக்)கிளைகளையுடையவை.
SAHEEH INTERNATIONAL
Having [spreading] branches.
55:49 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:49
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:50 Copy Hide English
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ﴿55:50
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டிலும் இரண்டு ஊற்றுகள் (உதித்து) ஓடிக் கொண்டே இருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
In both of them are two springs, flowing.
55:51 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:51
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:52 Copy Hide English
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ﴿55:52
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டிலும், ஒவ்வொரு கனிவர்க்கத்திலும் இரட்டை வகைகள் உண்டு.
SAHEEH INTERNATIONAL
In both of them are of every fruit, two kinds.
55:53 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:53
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:54 Copy Hide English
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ﴿55:54
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் விரிப்புகளின் மீது சாய்ந்தவர்களாக இருப்பார்கள், அவற்றின் உள் பாகங்கள் "இஸ்தப்ரக்" என்னும் பட்டினாலுள்ளவை, மேலும் இரு சுவனச் சோலைகளில் (பழங்கள்) கொய்வதற்கு நெருங்கியிருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
55:55 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:55
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:56 Copy Hide English
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ﴿55:56
ஜான் டிரஸ்ட்
அவற்றில் அடக்கமான பார்வையுடைய (அமர) கன்னியர் இருக்கின்றனர். அவர்களை இவர்களுக்கு முன்னர் எந்த மனிதனும், எந்த ஜின்னும் தீண்டியதில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
55:57 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:57
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:58 Copy Hide English
كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ﴿55:58
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் வெண் முத்தைப் போன்றும், பவளத்தைப் போன்றும் இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
As if they were rubies and coral.
55:59 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:59
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:60 Copy Hide English
هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ﴿55:60
ஜான் டிரஸ்ட்
நன்மைக்கு நன்மையைத் தவிர (வேறு) கூலி உண்டா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Is the reward for good [anything] but good?
55:61 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:61
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:62 Copy Hide English
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ﴿55:62
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.
SAHEEH INTERNATIONAL
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
55:63 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:63
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:64 Copy Hide English
مُدْهَآمَّتَانِ﴿55:64
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டும் கரும் பச்சையான நிறமுடையவை.
SAHEEH INTERNATIONAL
Dark green [in color].
55:65 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:65
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:66 Copy Hide English
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ﴿55:66
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டிலும், இரு ஊற்றுக்கள் (சதா) பொங்கிக் கொண்டே இருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
In both of them are two springs, spouting.
55:67 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:67
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:68 Copy Hide English
فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ﴿55:68
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்விரண்டில், (பற்பல) கனி வகைகளும், பேரீச்சையும், மாதுளையும் உண்டு.
SAHEEH INTERNATIONAL
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
55:69 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:69
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:70 Copy Hide English
فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ﴿55:70
ஜான் டிரஸ்ட்
அவற்றில், அழகு மிக்க நற் குணமுள்ள கன்னியர் இருக்கின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
In them are good and beautiful women -
55:71 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:71
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:72 Copy Hide English
حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ﴿55:72
ஜான் டிரஸ்ட்
ஹூர் (என்னும் அக்கன்னியர் அழகிய) கூடாரங்களில் மறைக்கப்பட்டிருப்பர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Fair ones reserved in pavilions -
55:73 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:73
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:74 Copy Hide English
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ﴿55:74
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்களை இவர்களுக்கு முன்னர் எந்த மனிதனும், எந்த ஜின்னும் தீண்டியதில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
Untouched before them by man or jinni -
55:75 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:75
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny? -
55:76 Copy Hide English
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ﴿55:76
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்கள்) பசுமையான இரத்தினக்கம்பளங்களின் மீதும், அழகு மிக்க விரிப்புக்கள் மீதும் சாய்ந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
55:77 Copy Hide English
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿55:77
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் இரு சாராரும் உங்கள் (இரு சாராருடைய) இறைவனின் அருட்கொடைகளில் எதைப் பொய்யாக்குவீர்கள்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So which of the favors of your Lord would you deny?
55:78 Copy Hide English
تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ﴿55:78
ஜான் டிரஸ்ட்
மிக்க சிறப்பும், கண்ணியமுமுள்ள உம்முடைய இறைவனின் திருப்பெயர் மிகவும் பாக்கிய முடையது.
SAHEEH INTERNATIONAL
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Surah Al-Rahman in Tamil. Tamil Translation of Surah Al-Rahman. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah Al-Rahman in Tamil, English and Arabic. Surah Al-Rahman 55 - அளவற்ற அருளாளன் - سورة الرحمن - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.