அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

நிச்சயமானது سورة الحاقة Al-Haaqqa

69:1 Copy Hide English
ٱلْحَآقَّةُ﴿69:1
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமானது.
SAHEEH INTERNATIONAL
The Inevitable Reality -
69:2 Copy Hide English
مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿69:2
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமானது எது?
SAHEEH INTERNATIONAL
What is the Inevitable Reality?
69:3 Copy Hide English
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ﴿69:3
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் நிச்சயமானது என்னவென்று உமக்கு அறிவித்தது எது?
SAHEEH INTERNATIONAL
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
69:4 Copy Hide English
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ﴿69:4
ஜான் டிரஸ்ட்
ஸமூது (கூட்டத்தாரு)ம், ஆது (கூட்டத்தாரு)ம் திடுக்கிடச் செய்வதை (கியாம நாளைப்) பொய்ப்பித்தனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
69:5 Copy Hide English
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ﴿69:5
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, ஸமூது கூட்டத்தார் (அண்டம் கிடுகிடச் செய்யும்) பெரும் சப்தத்தால் அழிக்கப்பட்டனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
69:6 Copy Hide English
وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ﴿69:6
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், ஆது கூட்டத்தாரோ பேரொலியோடு வேகமாகச் சுழன்று அடித்த கொடுங்காற்றினால் அழிக்கப்பட்டனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
69:7 Copy Hide English
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ﴿69:7
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் மீது, அதை ஏழு இரவுகளும், எட்டுப் பகல்களும் தொடர்ந்து வீசச் செய்தான், எனவே அந்த சமூகத்தினரை, அடியுடன் சாய்ந்துவிட்ட ஈச்சமரங்களைப் போல் (பூமியில்) விழுந்து கிடப்பதை (அக்காலை நீர் இருந்திருந்தால்) பார்ப்பீர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
69:8 Copy Hide English
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ﴿69:8
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, அவர்களில் எஞ்சிய எவரையும் நீர் காண்கிறீரா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then do you see of them any remains?
69:9 Copy Hide English
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ﴿69:9
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் ஃபிர்அவ்னும், அவனுக்கு முன் இருந்தோரும் தலை கீழாய்ப்புரட்டப்பட்ட ஊராரும், (மறுமையை மறுத்து) பாவங்களைச் செய்து வந்தனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
69:10 Copy Hide English
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً﴿69:10
ஜான் டிரஸ்ட்
அதனால், அவர்கள் தம் இறைவனின் தூதருக்கு மாறு செய்தனர், ஆதலால் அவன் அவர்களைப் பலமான பிடியாகப் பிடித்துக் கொண்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
69:11 Copy Hide English
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ﴿69:11
ஜான் டிரஸ்ட்
தண்ணீர் பொங்கிய போது நிச்சயமாக நாம் உங்களைக் கப்பலில் ஏற்றி(க் காப்பாற்றி)னோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
69:12 Copy Hide English
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ﴿69:12
ஜான் டிரஸ்ட்
அதை உங்களுக்கு நினைவூட்டும் ஒரு படிப்பினையாக்குவதற்கும், பேணிக்காக்கும் செவி (அதை நினைவில் ஞாபகத்தில் வைத்து)ப் பேணிக்கொள்வதற்கும் (ஆக அவ்வாறு செய்தோம்).
SAHEEH INTERNATIONAL
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
69:13 Copy Hide English
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ﴿69:13
ஜான் டிரஸ்ட்
எனவே, ஸூரில் (எக்காளத்தில்) ஊதல் ஒருமுறை ஊதப்படும் போது:
SAHEEH INTERNATIONAL
Then when the Horn is blown with one blast
69:14 Copy Hide English
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ﴿69:14
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் பூமியும் மலைகளும் தூக்கி (எறியப்பட்டு) பின்னர் ஒன்றோடு ஒன்று மோதி அவையிரண்டும் ஒரே தூளாக ஆக்கப்பட்டால் -
SAHEEH INTERNATIONAL
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
69:15 Copy Hide English
فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ﴿69:15
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்த நாளில் தாம் நிகழ வேண்டிய (மாபெரும் சம்பவம்) நிகழும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then on that Day, the Resurrection will occur,
69:16 Copy Hide English
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ﴿69:16
ஜான் டிரஸ்ட்
வானமும் பிளந்து, அன்னாளில் அது அடியோடு தன் சக்தியை இழந்து விடும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
69:17 Copy Hide English
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَٰنِيَةٌۭ﴿69:17
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் மலக்குகள் அதன் கோடியிலிருப்பார்கள், அன்றியும், அந்நாளில் உம்முடைய இறைவனின் அர்ஷை (வானவர்) எட்டுப்பேர் தம் மேல் சுமந்திருப்பார்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
69:18 Copy Hide English
يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ﴿69:18
ஜான் டிரஸ்ட்
(மானிடர்களே!) அந்நாளில் நீங்கள் (இறைவன் முன்) கொண்டுபோகப்படுவீர்கள், மறைவான உங்களுடைய எந்த விஷயமும் அவனுக்கு மறைந்து விடாது.
SAHEEH INTERNATIONAL
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
69:19 Copy Hide English
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ﴿69:19
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, எவருடைய பட்டோலை அவருடைய வலக்கையில் கொடுக்கப்படுமோ, அவர் (மகிழ்வுடன்), "இதோ! என் பட்டோலையைப் படியுங்கள்" எனக் கூறுவார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
69:20 Copy Hide English
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ﴿69:20
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக, நாம் உன்னுடைய கேள்வி கணக்கை, திட்டமாக சந்திப்பேன் என்று எண்ணியே இருந்தேன்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
69:21 Copy Hide English
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ﴿69:21
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, அவர் திருப்தியான சுக வாழ்க்கையில் -
SAHEEH INTERNATIONAL
So he will be in a pleasant life -
69:22 Copy Hide English
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ﴿69:22
ஜான் டிரஸ்ட்
உயர்ந்த சுவர்க்கத்தில் இருப்பார்.
SAHEEH INTERNATIONAL
In an elevated garden,
69:23 Copy Hide English
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ﴿69:23
ஜான் டிரஸ்ட்
அதன் கனி(வகை)கள் (கைக்கு எட்டியதாக) சமீபத்திருக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Its [fruit] to be picked hanging near.
69:24 Copy Hide English
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ﴿69:24
ஜான் டிரஸ்ட்
"சென்று போன நாட்களில் நீங்கள் முற்படுத்தி(யனுப்பி)ய (நல்ல அமல்களின்) காரணத்தால், நீங்கள் இப்போது மகிழ்வோடு புசியுங்கள்; இன்னும் பருகுங்கள்" (என அவர்களுக்குக் கூறப்படும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
69:25 Copy Hide English
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ﴿69:25
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால் எவனுடைய பட்டோலை அவனுடைய இடக்கையில் கொடுக்கப்படுமோ அவன் கூறுவான்; "என்னுடைய பட்டோலை எனக்குக் கொடுக்கப்படாமல் இருந்திருக்க வேண்டுமே!
SAHEEH INTERNATIONAL
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
69:26 Copy Hide English
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ﴿69:26
ஜான் டிரஸ்ட்
"அன்றியும், என் கேள்வி கணக்கு என்ன என்பதை நான் அறியவில்லையே-
SAHEEH INTERNATIONAL
And had not known what is my account.
69:27 Copy Hide English
يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ﴿69:27
ஜான் டிரஸ்ட்
"(நான் இறந்த போதே) இது முற்றிலும் முடிந்திருக்கக் கூடாதா?
SAHEEH INTERNATIONAL
I wish my death had been the decisive one.
69:28 Copy Hide English
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ﴿69:28
ஜான் டிரஸ்ட்
"என் செல்வம் எனக்குப் பயன்படவில்லையே!
SAHEEH INTERNATIONAL
My wealth has not availed me.
69:29 Copy Hide English
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ﴿69:29
ஜான் டிரஸ்ட்
"என் செல்வாக்கும் அதிகாரமும் என்னை விட்டு அழிந்து விட்டதே!" (என்று அரற்றுவான்).
SAHEEH INTERNATIONAL
Gone from me is my authority."
69:30 Copy Hide English
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ﴿69:30
ஜான் டிரஸ்ட்
"(அப்போது) அவனைப் பிடித்து, பிறகு அவனுக்கு அரிகண்டமும் (விலங்கும்) மாட்டுங்கள்."
SAHEEH INTERNATIONAL
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
69:31 Copy Hide English
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ﴿69:31
ஜான் டிரஸ்ட்
"பின், அவனை நரகத்தில் தள்ளுங்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then into Hellfire drive him.
69:32 Copy Hide English
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ﴿69:32
ஜான் டிரஸ்ட்
"பின்னர், எழுபது முழ நீளமுள்ள சங்கிலியால் அவனைக் கட்டுங்கள்" (என்று உத்தரவிடப்படும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
69:33 Copy Hide English
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ﴿69:33
ஜான் டிரஸ்ட்
"நிச்சயமாக அவன் மகத்துவமிக்க அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொள்ளாதிருந்தான்."
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
69:34 Copy Hide English
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ﴿69:34
ஜான் டிரஸ்ட்
"அன்றியும், அவன் ஏழைகளுக்கு(த் தானும் உணவளிக்கவில்லை, பிறரையும்) உணவளிக்கத் தூண்டவில்லை."
SAHEEH INTERNATIONAL
Nor did he encourage the feeding of the poor.
69:35 Copy Hide English
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ﴿69:35
ஜான் டிரஸ்ட்
"எனவே, அவனுக்கு இன்றைய தினம் இங்கே (அனுதாபப்படும்) எந்த நண்பனும் இல்லை."
SAHEEH INTERNATIONAL
So there is not for him here this Day any devoted friend
69:36 Copy Hide English
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ﴿69:36
ஜான் டிரஸ்ட்
"சீழ் நீரைத் தவிர, அவனுக்கு வேறு எந்த உணவுமில்லை."
SAHEEH INTERNATIONAL
Nor any food except from the discharge of wounds;
69:37 Copy Hide English
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ﴿69:37
ஜான் டிரஸ்ட்
"குற்றவாளிகளைத் தவிர, வேறு எவரும் அதைப் புசியார்."
SAHEEH INTERNATIONAL
None will eat it except the sinners.
69:38 Copy Hide English
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ﴿69:38
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நீங்கள் பார்ப்பவற்றின் மீதும் சத்தியம் செய்கிறேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
So I swear by what you see
69:39 Copy Hide English
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ﴿69:39
ஜான் டிரஸ்ட்
நீங்கள் பார்க்காதவற்றின் மீதும், (சத்தியம் செய்கிறேன்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
And what you do not see
69:40 Copy Hide English
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ﴿69:40
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக, இது (நாம் அருளியவாறு ஓதி வரும்) கண்ணியமிக்க தூதரின் சொல்லாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
69:41 Copy Hide English
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ﴿69:41
ஜான் டிரஸ்ட்
இது ஒரு கவிஞனின் சொல்லன்று (எனினும்) நீங்கள் மிகவும் சொற்பமாகவே நம்புகிறீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And it is not the word of a poet; little do you believe.
69:42 Copy Hide English
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ﴿69:42
ஜான் டிரஸ்ட்
(இது) ஒரு குறிகாரனின் சொல்லுமன்று (எனினும்) நீங்கள் சொற்பமாகவே (இதை நினைந்து) நல்லறிவு பெறுகிறீர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
69:43 Copy Hide English
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ﴿69:43
ஜான் டிரஸ்ட்
அகிலத்தாருக்கெல்லாம் இறைவனிடமிருந்து (இது) இறக்கியருளப்பட்டதாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
69:44 Copy Hide English
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ﴿69:44
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், நம்மீது சொற்களில் சிலவற்றை இட்டுக் கட்டிக் கூறியிருப்பாரானால் -
SAHEEH INTERNATIONAL
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
69:45 Copy Hide English
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ﴿69:45
ஜான் டிரஸ்ட்
அவருடைய வலக்கையை நாம் பற்றிப் பிடித்துக் கொண்டு-
SAHEEH INTERNATIONAL
We would have seized him by the right hand;
69:46 Copy Hide English
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ﴿69:46
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர், அவருடைய நாடி நரம்பை நாம் தரித்திருப்போம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then We would have cut from him the aorta.
69:47 Copy Hide English
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ﴿69:47
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், உங்களில் எவரும் (நாம்) அ(வ்வாறு செய்வ)தைத் தடுப்பவர்களில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
69:48 Copy Hide English
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ﴿69:48
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, நிச்சயமாக அது (குர்ஆன்) பயபக்தியுடையவர்களுக்கு நல்லுபதேசமாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
69:49 Copy Hide English
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ﴿69:49
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆயினும், (அதைப்) பொய்ப்பிப்பவர்களும் உங்களில் இருக்கின்றார்கள் என்பதை நிச்சயமாக நாம் அறிவோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, We know that among you are deniers.
69:50 Copy Hide English
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ﴿69:50
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், நிச்சயமாக அது காஃபிர்களுக்கு கைசேதமாக இருக்கிறது.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
69:51 Copy Hide English
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ﴿69:51
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், அது நிச்சயமாக உறுதியான உண்மையாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, it is the truth of certainty.
69:52 Copy Hide English
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ﴿69:52
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, மகத்தான உம்முடைய இறைவனின் திருப்பெயரைக் கொண்டு (துதி செய்து) தஸ்பீஹு செய்வீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
So exalt the name of your Lord, the Most Great.

Surah Al-Haaqqa in Tamil. Tamil Translation of Surah Al-Haaqqa. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah Al-Haaqqa in Tamil, English and Arabic. Surah Al-Haaqqa 69 - நிச்சயமானது - سورة الحاقة - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.