அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

போர்த்திக்கொண்டிருப்பவர் سورة المدثر Al-Muddathir

74:1 Copy Hide English
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ﴿74:1
ஜான் டிரஸ்ட்
(போர்வை) போர்த்திக் கொண்டு இருப்பவரே!
SAHEEH INTERNATIONAL
O you who covers himself [with a garment],
74:2 Copy Hide English
قُمْ فَأَنذِرْ﴿74:2
ஜான் டிரஸ்ட்
நீர் எழுந்து (மக்களுக்கு அச்சமூட்டி) எச்சரிக்கை செய்வீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
Arise and warn
74:3 Copy Hide English
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ﴿74:3
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், உம் இறைவனைப் பெருமைப் படுத்துவீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
And your Lord glorify
74:4 Copy Hide English
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ﴿74:4
ஜான் டிரஸ்ட்
உம் ஆடைகளைத் தூய்மையாக ஆக்கி வைத்துக் கொள்வீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
And your clothing purify
74:5 Copy Hide English
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ﴿74:5
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் அசுத்தத்தை வெறுத்து (ஒதுக்கி) விடுவீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
And uncleanliness avoid
74:6 Copy Hide English
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ﴿74:6
ஜான் டிரஸ்ட்
(பிறருக்குக் கொடுப்பதையும் விட அவர்களிடமிருந்து) அதிமாகப் பொறும் (நோக்கோடு) உபகாரம் செய்யாதீர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And do not confer favor to acquire more
74:7 Copy Hide English
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ﴿74:7
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், உம் இறைவனுக்காகப் பொறுமையுடன் இருப்பீராக.
SAHEEH INTERNATIONAL
But for your Lord be patient.
74:8 Copy Hide English
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ﴿74:8
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், எக்காளத்தில் ஊதப்படும்போது-
SAHEEH INTERNATIONAL
And when the trumpet is blown,
74:9 Copy Hide English
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ﴿74:9
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்நாள் மிகக் கடினமான நாள் ஆகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
That Day will be a difficult day
74:10 Copy Hide English
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ﴿74:10
ஜான் டிரஸ்ட்
காஃபிர்களுக்கு (அந்நாள்) இலேசானதல்ல.
SAHEEH INTERNATIONAL
For the disbelievers - not easy.
74:11 Copy Hide English
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا﴿74:11
ஜான் டிரஸ்ட்
என்னையும், நான் தனித்தே படைத்தவனையும் விட்டுவிடும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Leave Me with the one I created alone
74:12 Copy Hide English
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا﴿74:12
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் அவனுக்கு விசாலமாகப் பொருளையும் கொடுத்தேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And to whom I granted extensive wealth
74:13 Copy Hide English
وَبَنِينَ شُهُودًۭا﴿74:13
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனிடம் இருக்கிறவர்களாகவுள்ள புதல்வர்களையும் (கொடுத்தேன்).
SAHEEH INTERNATIONAL
And children present [with him]
74:14 Copy Hide English
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا﴿74:14
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும் அவனுக்கு (வசதியான) தயாரிப்புகளை அவனுக்காகத் தயார் செய்தளித்தேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And spread [everything] before him, easing [his life].
74:15 Copy Hide English
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ﴿74:15
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னரும், அவனுக்கு(ச் செல்வங்களை) நான் அதிகமாக்க வேண்டுமென்று அவன் ஆசைப்படுகிறான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then he desires that I should add more.
74:16 Copy Hide English
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا﴿74:16
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்வாறில்லை! நிச்சயமாக அவன் நம் வசனங்களுக்கு முரண்பட்டவனாகவே இருக்கின்றான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74:17 Copy Hide English
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا﴿74:17
ஜான் டிரஸ்ட்
விரைவிலேயே, அவனைக் கடினமான ஒரு சிகரத்தின் மேல் ஏற்றுவேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
I will cover him with arduous torment.
74:18 Copy Hide English
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ﴿74:18
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அவன் (குர்ஆனுக்கு எதிராகச்) சிந்தித்து (ஒரு திட்டத்தை) ஏற்படுத்திக் கொண்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, he thought and deliberated.
74:19 Copy Hide English
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿74:19
ஜான் டிரஸ்ட்
அவன் அழிவானாக! எப்படி அவன் ஏற்படுத்திக் கொண்டான்?
SAHEEH INTERNATIONAL
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:20 Copy Hide English
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ﴿74:20
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னரும், அவன் அழிவானாக! எப்படி அவன் ஏற்படுத்திக் கொண்டான்?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:21 Copy Hide English
ثُمَّ نَظَرَ﴿74:21
ஜான் டிரஸ்ட்
பிறகும் (குர்ஆனின் வசனங்களை) அவன் நோட்டமிட்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then he considered [again];
74:22 Copy Hide English
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ﴿74:22
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர், (அதுபற்றிக் குறை கூற இயலாதவனாக) கடுகடுத்தான், இன்னும் (முகஞ்) சுளித்தான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then he frowned and scowled;
74:23 Copy Hide English
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ﴿74:23
ஜான் டிரஸ்ட்
அதன் பின்னர் (சத்தியத்தை ஏற்காமல்) புறமுதுகு காட்டினான்; இன்னும் பெருமை கொண்டான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Then he turned back and was arrogant
74:24 Copy Hide English
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ﴿74:24
ஜான் டிரஸ்ட்
அப்பால் அவன் கூறினான்: "இது (பிறரிடமிருந்து கற்றுப்) பேசப்படும் சூனியமே அன்றி வேறில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25 Copy Hide English
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ﴿74:25
ஜான் டிரஸ்ட்
"இது மனிதனின் சொல்லல்லாமலும் வேறில்லை" (என்றும் கூறினான்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
This is not but the word of a human being."
74:26 Copy Hide English
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴿74:26
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனை நான் "ஸகர்" (என்னும்) நரகில் புகச் செய்வேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
I will drive him into Saqar.
74:27 Copy Hide English
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ﴿74:27
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஸகர்" என்னவென்பதை உமக்கு எது விளக்கும்?
SAHEEH INTERNATIONAL
And what can make you know what is Saqar?
74:28 Copy Hide English
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ﴿74:28
ஜான் டிரஸ்ட்
அது (எவரையும்) மிச்சம் வைக்காது, விட்டு விடவும் செய்யாது.
SAHEEH INTERNATIONAL
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
74:29 Copy Hide English
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ﴿74:29
ஜான் டிரஸ்ட்
(அது சுட்டுக் கரித்து மனிதனின்) மேனியையே உருமாற்றி விடும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Blackening the skins.
74:30 Copy Hide English
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ﴿74:30
ஜான் டிரஸ்ட்
அதன் மீது பத்தொன்பது (வானவர்கள் நியமிக்கப்பட்டு) இருக்கின்றனர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Over it are nineteen [angels].
74:31 Copy Hide English
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ﴿74:31
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும், நரகக் காவலாளிகளை மலக்குகள் அல்லாமல் நாம் ஆக்கவில்லை, காஃபிர்களுக்கு அவர்களுடைய எண்ணிக்கையை ஒரு சோதனையாகவே ஆக்கினோம் - வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்கள் - உறுதிகொள்வதற்கும், ஈமான் கொண்டவர்கள், ஈமானை அதிகரித்துக் கொள்வதற்கும் வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களும், முஃமின்களும் சந்தேகம் கொள்ளாமல் இருப்பதற்கும் (நாம் இவ்வாறு ஆக்கினோம்); எனினும் எவர்களுடைய இருதயங்களில் நோய் இருக்கிறதோ, அவர்களும் காஃபிர்களும்; "அல்லாஹ் (பத்தொன்பது எனும் இந்த எண்ணிக்கையின்) உதாரணத்தைக் கொண்டு எ(ன்ன கருத்)தை நாடினான்?" என கேட்பதற்காகவுமே (இவ்வாறு ஆக்கினோம்). இவ்வாறே அல்லாஹ் தான் நாடியவர்களை வழிகேட்டிலும் விடுகிறான், இன்னும் தான் நாடியவர்களை நேர்வழியிலும் செலுத்துகிறான், அன்றியும் உம்முடைய இறைவனின் படைகளை அவனைத் தவிர மற்றெவரும் அறிய மாட்டார்கள், (ஸகர் பற்றிய செய்தி) மனிதர்களுக்கு நினைவூட்டும் நல்லுபதேசமேயன்றி வேறில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:32 Copy Hide English
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ﴿74:32
ஜான் டிரஸ்ட்
(ஸகர் என்னும் நரகு நிராகரிப்போர் கூறுவது போல்) அல்ல, இன்னும் சந்திரன் மீது சத்தியமாக.
SAHEEH INTERNATIONAL
No! By the moon
74:33 Copy Hide English
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ﴿74:33
ஜான் டிரஸ்ட்
இரவின் மீதும் சத்தியமாக - அது பின்னோக்கிச் செல்லும் பொழுது.
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the night when it departs
74:34 Copy Hide English
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ﴿74:34
ஜான் டிரஸ்ட்
விடியற் காலையின் மீது சத்தியமாக - அது வெளிச்சமாகும் பொழுது,
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the morning when it brightens,
74:35 Copy Hide English
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ﴿74:35
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக அ(ந்த ஸகரான)து மிகப் பெரியவற்றுள் ஒன்றாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
74:36 Copy Hide English
نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ﴿74:36
ஜான் டிரஸ்ட்
(அது) மனிதர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்கின்றது-
SAHEEH INTERNATIONAL
As a warning to humanity -
74:37 Copy Hide English
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴿74:37
ஜான் டிரஸ்ட்
உங்களில் எவன் (அதை) முன்னோக்கியோ, அல்லது (அதிலிருந்து) பின்வாங்கியோ செல்ல விரும்புகிறானோ அவனை (அது எச்சரிக்கிறது).
SAHEEH INTERNATIONAL
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
74:38 Copy Hide English
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ﴿74:38
ஜான் டிரஸ்ட்
ஒவ்வொரு மனிதனும் தான் சம்பாதிப்பதற்குப் பிணையாக இருக்கின்றான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Every soul, for what it has earned, will be retained
74:39 Copy Hide English
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ﴿74:39
ஜான் டிரஸ்ட்
வலக்கைப்புறத்துத் தோழர்களைத் தவிர
SAHEEH INTERNATIONAL
Except the companions of the right,
74:40 Copy Hide English
فِى جَنَّٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ﴿74:40
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்கள்) சுவர்க்கச் சோலைகளில் (இருப்பார்கள்; எனினும்) விசாரித்தும் கொள்வார்கள்-
SAHEEH INTERNATIONAL
[Who will be] in gardens, questioning each other
74:41 Copy Hide English
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ﴿74:41
ஜான் டிரஸ்ட்
குற்றவாளிகளைக் குறித்து-
SAHEEH INTERNATIONAL
About the criminals,
74:42 Copy Hide English
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ﴿74:42
ஜான் டிரஸ்ட்
"உங்களை ஸகர் (நரகத்தில்) நுழைய வைத்தது எது?" (என்று கேட்பார்கள்.)
SAHEEH INTERNATIONAL
[And asking them], "What put you into Saqar?"
74:43 Copy Hide English
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ﴿74:43
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் (பதில்) கூறுவார்கள்; "தொழுபவர்களில் நின்றும் நாங்கள் இருக்கவில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
They will say, "We were not of those who prayed,
74:44 Copy Hide English
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ﴿74:44
ஜான் டிரஸ்ட்
"அன்றியும், ஏழைகளுக்கு நாங்கள் உணவும் அளிக்கவில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
Nor did we used to feed the poor.
74:45 Copy Hide English
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ﴿74:45
ஜான் டிரஸ்ட்
"(வீணானவற்றில்) மூழ்கிக்கிடந்தோருடன், நாங்களும் மூழ்கிக்கிடந்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
74:46 Copy Hide English
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ﴿74:46
ஜான் டிரஸ்ட்
"இந்த நியாயத் தீர்ப்பு நாளை நாங்கள் பொய்யாக்கிக் கொண்டும் இருந்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And we used to deny the Day of Recompense
74:47 Copy Hide English
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ﴿74:47
ஜான் டிரஸ்ட்
"உறுதியான (மரணம்) எங்களிடம் வரும்வரையில் (இவ்வாறாக இருந்தோம்" எனக் கூறுவர்).
SAHEEH INTERNATIONAL
Until there came to us the certainty."
74:48 Copy Hide English
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ﴿74:48
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆகவே, சிபாரிசு செய்வோரின் எந்த சிபாரிசும் அவர்களுக்குப் பயனளிக்காது.
SAHEEH INTERNATIONAL
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
74:49 Copy Hide English
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴿74:49
ஜான் டிரஸ்ட்
நல்லுபதேசத்தை விட்டும் முகம் திருப்புகிறார்களே - இவர்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது?
SAHEEH INTERNATIONAL
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
74:50 Copy Hide English
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ﴿74:50
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் வெருண்டு ஓடும் காட்டுக்கழுதைகளைப் போல்-
SAHEEH INTERNATIONAL
As if they were alarmed donkeys
74:51 Copy Hide English
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ﴿74:51
ஜான் டிரஸ்ட்
(அதுவும்) சிங்கத்தைக் கண்டு வெருண்டு ஓடும் (காட்டுக் கழுதை போல் இருக்கின்றனர்).
SAHEEH INTERNATIONAL
Fleeing from a lion?
74:52 Copy Hide English
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ﴿74:52
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால், அவர்களில் ஒவ்வொரு மனிதனும் விரிக்கப்பட்ட வேதங்கள் தனக்கும் கொடுக்கப்பட வேண்டும் என்று நாடுகிறான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
74:53 Copy Hide English
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ﴿74:53
ஜான் டிரஸ்ட்
அவ்வாறில்லை: மறுமையைப் பற்றி அவர்கள் பயப்படவில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
No! But they do not fear the Hereafter.
74:54 Copy Hide English
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ﴿74:54
ஜான் டிரஸ்ட்
அப்படியல்ல: நிச்சயமாக இது நல்லுபதேசமாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
74:55 Copy Hide English
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ﴿74:55
ஜான் டிரஸ்ட்
(எனவே நல்லுபதேசம் பெற) எவர் விரும்புகிறாரோ அவர் இதை நினைவில் வைத்துக் கொள்ளட்டும்,
SAHEEH INTERNATIONAL
Then whoever wills will remember it.
74:56 Copy Hide English
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ﴿74:56
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், அல்லாஹ் நாடினாலன்றி அவர்கள் நல்லுபதேசம் பெற முடியாது. அவனே (நம்) பயபக்திக்குரியவன், அவனே (நம்மை) மன்னிப்பதற்கும் உரிமையுடையவன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

Surah Al-Muddathir in Tamil. Tamil Translation of Surah Al-Muddathir. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah Al-Muddathir in Tamil, English and Arabic. Surah Al-Muddathir 74 - போர்த்திக்கொண்டிருப்பவர் - سورة المدثر - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.