வெடித்துப் போதல்
سورة الإنفطار
AL-Infitar
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ﴿82:1﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
வானம் பிளந்து விடும்போதுSAHEEH INTERNATIONAL
When the sky breaks apartوَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ﴿82:2﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நட்சத்திரங்கள் உதிர்ந்து விழும்போது-SAHEEH INTERNATIONAL
And when the stars fall, scattering,وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴿82:3﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
கடல்கள் (பொங்கி ஒன்றால் ஒன்று) அகற்றப்படும் போது,SAHEEH INTERNATIONAL
And when the seas are eruptedوَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ﴿82:4﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
கப்றுகள் திறக்கப்படும் போது,SAHEEH INTERNATIONAL
And when the [contents of] graves are scattered,عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ﴿82:5﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
ஒவ்வோர் ஆத்மாவும், அது எதை முற்படுத்தி (அனுப்பி) வைத்தது, எதைப் பின்னே விட்டுச் சென்றது என்பதை அறிந்து கொள்ளும்.SAHEEH INTERNATIONAL
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ﴿82:6﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
மனிதனே! கொடையாளனான சங்கை மிக்க உன் இறைவனுக்கு மாறு செய்யும்படி உன்னை மருட்டி விட்டது எது?SAHEEH INTERNATIONAL
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ﴿82:7﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
அவன்தான் உன்னைப்படைத்து, உன்னை ஒழுங்குபடுத்தி; உன்னைச் செவ்வையாக்கினான்.SAHEEH INTERNATIONAL
Who created you, proportioned you, and balanced you?فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ﴿82:8﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
எந்த வடிவத்தில் அவன் விரும்பினானோ (அதில் உன் உறுப்புகளைப்) பொருத்தினான்.SAHEEH INTERNATIONAL
In whatever form He willed has He assembled you.كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ﴿82:9﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
இவ்வாறிருந்தும் நீங்கள் (கியாம) நாளைப் பொய்ப்பிக்கின்றீர்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
No! But you deny the Recompense.وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ﴿82:10﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக, உங்கள் மீது பாது காவலர்கள் (நியமிக்கப்பட்டு) இருக்கின்றனர்.SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, [appointed] over you are keepers,كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ﴿82:11﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
(அவர்கள்) கண்ணியம் வாய்ந்த எழுத்தாளர்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
Noble and recording;يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ﴿82:12﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நீங்கள் செய்கிறதை அவர்கள் அறிகிறார்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
They know whatever you do.إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ﴿82:13﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நிச்சயமாக நல்லவர்கள் நயீம் என்னும் சுவர்க்கத்தில் இருப்பார்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
Indeed, the righteous will be in pleasure,وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ﴿82:14﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
இன்னும், நிச்சயமாக, தீமை செய்தவர்கள் நரகத்தில் இருப்பார்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
And indeed, the wicked will be in Hellfire.يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ﴿82:15﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நியாயத்தீர்ப்பு நாளில் அவர்கள் அதில் பிரவேசிப்பார்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ﴿82:16﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும், அவர்கள் அதிலிருந்து (தப்பித்து) மறைந்து விட மாட்டார்கள்.SAHEEH INTERNATIONAL
And never therefrom will they be absent.وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿82:17﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
நியாயத் தீர்ப்பு நாள் என்ன வென்று உமக்கு அறிவிப்பது எது?SAHEEH INTERNATIONAL
And what can make you know what is the Day of Recompense?ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ﴿82:18﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னும் - நியாயத் தீர்ப்பு நாள் என்ன என்று உமக்கு அறிவிப்பது எது?SAHEEH INTERNATIONAL
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ﴿82:19﴾
ஜான் டிரஸ்ட்
அந்நாளில் ஓர் அத்மா பிறிதோர் ஆத்மாவுக்கு எதுவும் செய்ய சக்தி பெறாது, அதிகாரம் முழுவதும் அன்று அல்லாஹ்வுக்கே.SAHEEH INTERNATIONAL
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah.
Surah AL-Infitar in Tamil. Tamil Translation of Surah AL-Infitar. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah AL-Infitar in Tamil, English and Arabic. Surah AL-Infitar 82 - வெடித்துப் போதல் - سورة الإنفطار - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.