அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)

நகரம் سورة البلد Al-Balad

90:1 Copy Hide English
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ﴿90:1
ஜான் டிரஸ்ட்
இந்நகரத்தின் மீது நான் சத்தியம் செய்கின்றேன்.
SAHEEH INTERNATIONAL
I swear by this city, Makkah -
90:2 Copy Hide English
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ﴿90:2
ஜான் டிரஸ்ட்
நீர் இந்நகரத்தில் (சுதந்திரமாகத்) தங்கியிருக்கும் நிலையில்,
SAHEEH INTERNATIONAL
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
90:3 Copy Hide English
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ﴿90:3
ஜான் டிரஸ்ட்
பெற்றோர் மீதும், (பெற்ற) சந்ததியின் மீதும் சத்தியமாக,
SAHEEH INTERNATIONAL
And [by] the father and that which was born [of him],
90:4 Copy Hide English
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ﴿90:4
ஜான் டிரஸ்ட்
திடமாக, நாம் மனிதனைக் கஷ்டத்தில் (உள்ளவனாகப்) படைத்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
We have certainly created man into hardship.
90:5 Copy Hide English
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ﴿90:5
ஜான் டிரஸ்ட்
'ஒருவரும், தன் மீது சக்தி பெறவே மாட்டார்' என்று அவன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Does he think that never will anyone overcome him?
90:6 Copy Hide English
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا﴿90:6
ஜான் டிரஸ்ட்
"ஏராளமான பொருளை நான் அழித்தேன்" என்று அவன் கூறுகிறான்.
SAHEEH INTERNATIONAL
He says, "I have spent wealth in abundance."
90:7 Copy Hide English
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ﴿90:7
ஜான் டிரஸ்ட்
தன்னை ஒருவரும் பார்க்கவில்லையென்று அவன் எண்ணுகிறானா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Does he think that no one has seen him?
90:8 Copy Hide English
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ﴿90:8
ஜான் டிரஸ்ட்
அவனுக்கு நாம் இரண்டு கண்களை நாம் ஆக்கவில்லையா?
SAHEEH INTERNATIONAL
Have We not made for him two eyes?
90:9 Copy Hide English
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ﴿90:9
ஜான் டிரஸ்ட்
மேலும் நாவையும், இரண்டு உதடுகளையும் (ஆக்கவில்லையா)?
SAHEEH INTERNATIONAL
And a tongue and two lips?
90:10 Copy Hide English
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ﴿90:10
ஜான் டிரஸ்ட்
அன்றியும் (நன்மை, தீமையாகிய) இருபாதைகளை நாம் அவனுக்குக் காண்பித்தோம்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And have shown him the two ways?
90:11 Copy Hide English
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ﴿90:11
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆயினும், அவன் கணவாயைக் கடக்கவில்லை.
SAHEEH INTERNATIONAL
But he has not broken through the difficult pass.
90:12 Copy Hide English
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ﴿90:12
ஜான் டிரஸ்ட்
(நபியே!) கணவாய் என்பது என்ன என்பதை உமக்கு எது அறிவிக்கும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
90:13 Copy Hide English
فَكُّ رَقَبَةٍ﴿90:13
ஜான் டிரஸ்ட்
(அது) ஓர் அடிமையை விடுவித்தல்-
SAHEEH INTERNATIONAL
It is the freeing of a slave
90:14 Copy Hide English
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ﴿90:14
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது, பசித்திருக்கும் நாளில் உணவளித்தலாகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Or feeding on a day of severe hunger
90:15 Copy Hide English
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ﴿90:15
ஜான் டிரஸ்ட்
உறவினனான ஓர் அநாதைக்கோ,
SAHEEH INTERNATIONAL
An orphan of near relationship
90:16 Copy Hide English
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ﴿90:16
ஜான் டிரஸ்ட்
அல்லது (வறுமை) மண்ணில் புரளும் ஓர் ஏழைக்கோ (உணவளிப்பதாகும்).
SAHEEH INTERNATIONAL
Or a needy person in misery
90:17 Copy Hide English
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ﴿90:17
ஜான் டிரஸ்ட்
பின்னர், ஈமான் கொண்டு, பொறுமையைக் கொண்டு ஒருவருக்கொருவர் உபதேசித்தும், கிருபையைக் கொண்டு ஒருவருக் கொருவர் உபதேசித்தும் வந்தவர்களில் இருப்பதுவும் (கணவாயைக் கடத்தல்) ஆகும்.
SAHEEH INTERNATIONAL
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
90:18 Copy Hide English
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ﴿90:18
ஜான் டிரஸ்ட்
அத்தகையவர் தாம் வலப்புறத்தில் இருப்பவர்கள்.
SAHEEH INTERNATIONAL
Those are the companions of the right.
90:19 Copy Hide English
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ﴿90:19
ஜான் டிரஸ்ட்
ஆனால், எவர்கள் நம் வசனங்களை நிராகரிக்கிறார்களோ, அவர்கள் தாம் இடப்பக்கத்தையுடையோர்.
SAHEEH INTERNATIONAL
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
90:20 Copy Hide English
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ﴿90:20
ஜான் டிரஸ்ட்
அவர்கள் மீது (எப்பக்கமும்) மூடப்பட்ட நெருப்பு இருக்கிறது.
SAHEEH INTERNATIONAL
Over them will be fire closed in.

Surah Al-Balad in Tamil. Tamil Translation of Surah Al-Balad. Listen every ayah in arabic for pronunciation. Read Surah Al-Balad in Tamil, English and Arabic. Surah Al-Balad 90 - நகரம் - سورة البلد - Tamil Quran. Read Quran Online in Tamil, English and Arabic. Listen to Quran Verses in Arabic. Get Free Quran Copy for Non Muslims.